<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://fr-wiki.ikoula.com/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Ntrauwaen4a970</id>
	<title>Ikoula Wiki - Contributions de l’utilisateur [fr]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://fr-wiki.ikoula.com/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Ntrauwaen4a970"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/fr/Sp%C3%A9cial:Contributions/Ntrauwaen4a970"/>
	<updated>2026-04-10T20:32:12Z</updated>
	<subtitle>Contributions de l’utilisateur</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.3</generator>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_virtualiser_(p2v)_votre_serveur_physique_pour_l%27importer_sur_Cloudstack&amp;diff=20052</id>
		<title>Comment virtualiser (p2v) votre serveur physique pour l'importer sur Cloudstack</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_virtualiser_(p2v)_votre_serveur_physique_pour_l%27importer_sur_Cloudstack&amp;diff=20052"/>
		<updated>2016-01-25T09:41:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : Ntrauwaen4a970 a déplacé la page Comment virtualisé (p2v) votre serveur physique pour l'importer sur Cloudstack vers Comment virtualiser (p2v) votre serveur physique pour l'importer sur Cloudstack sans laisser de redirection&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span data-link_translate_he_title=&amp;quot;איך וירטואליים (p2v) השרת הפיזי כדי לייבא אותו על Cloudstack&amp;quot;  data-link_translate_he_url=&amp;quot;%D7%90%D7%99%D7%9A+%D7%95%D7%99%D7%A8%D7%98%D7%95%D7%90%D7%9C%D7%99%D7%99%D7%9D+%28p2v%29+%D7%94%D7%A9%D7%A8%D7%AA+%D7%94%D7%A4%D7%99%D7%96%D7%99+%D7%9B%D7%93%D7%99+%D7%9C%D7%99%D7%99%D7%91%D7%90+%D7%90%D7%95%D7%AA%D7%95+%D7%A2%D7%9C+Cloudstack&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:he:איך וירטואליים (p2v) השרת הפיזי כדי לייבא אותו על Cloudstack]][[he:איך וירטואליים (p2v) השרת הפיזי כדי לייבא אותו על Cloudstack]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ro_title=&amp;quot;Cum virtualizat (p2v) server fizic pentru a importa-l pe Cloudstack&amp;quot;  data-link_translate_ro_url=&amp;quot;Cum+virtualizat+%28p2v%29+server+fizic+pentru+a+importa-l+pe+Cloudstack&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ro:Cum virtualizat (p2v) server fizic pentru a importa-l pe Cloudstack]][[ro:Cum virtualizat (p2v) server fizic pentru a importa-l pe Cloudstack]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ru_title=&amp;quot;Как виртуальные (p2v) ваш физический сервер, чтобы импортировать его на Cloudstack&amp;quot;  data-link_translate_ru_url=&amp;quot;%D0%9A%D0%B0%D0%BA+%D0%B2%D0%B8%D1%80%D1%82%D1%83%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5+%28p2v%29+%D0%B2%D0%B0%D1%88+%D1%84%D0%B8%D0%B7%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B5%D1%80%2C+%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B+%D0%B8%D0%BC%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C+%D0%B5%D0%B3%D0%BE+%D0%BD%D0%B0+Cloudstack&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ru:Как виртуальные (p2v) ваш физический сервер, чтобы импортировать его на Cloudstack]][[ru:Как виртуальные (p2v) ваш физический сервер, чтобы импортировать его на Cloudstack]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pl_title=&amp;quot;Jak zwirtualizowanych (p2v) serwera fizycznego do zaimportowania go Cloudstack&amp;quot;  data-link_translate_pl_url=&amp;quot;Jak+zwirtualizowanych+%28p2v%29+serwera+fizycznego+do+zaimportowania+go+Cloudstack&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pl:Jak zwirtualizowanych (p2v) serwera fizycznego do zaimportowania go Cloudstack]][[pl:Jak zwirtualizowanych (p2v) serwera fizycznego do zaimportowania go Cloudstack]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ja_title=&amp;quot;どのように仮想 (p2v) Cloudstack をインポートするのには、物理サーバー&amp;quot;  data-link_translate_ja_url=&amp;quot;%E3%81%A9%E3%81%AE%E3%82%88%E3%81%86%E3%81%AB%E4%BB%AE%E6%83%B3+%28p2v%29+Cloudstack+%E3%82%92%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%9D%E3%83%BC%E3%83%88%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%AE%E3%81%AB%E3%81%AF%E3%80%81%E7%89%A9%E7%90%86%E3%82%B5%E3%83%BC%E3%83%90%E3%83%BC&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ja:どのように仮想 (p2v) Cloudstack をインポートするのには、物理サーバー]][[ja:どのように仮想 (p2v) Cloudstack をインポートするのには、物理サーバー]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ar_title=&amp;quot;كيف الظاهرية (p2v) الخاص بك الملقم الفعلي لاستيراده على كلودستاك&amp;quot;  data-link_translate_ar_url=&amp;quot;%D9%83%D9%8A%D9%81+%D8%A7%D9%84%D8%B8%D8%A7%D9%87%D8%B1%D9%8A%D8%A9+%28p2v%29+%D8%A7%D9%84%D8%AE%D8%A7%D8%B5+%D8%A8%D9%83+%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%84%D9%82%D9%85+%D8%A7%D9%84%D9%81%D8%B9%D9%84%D9%8A+%D9%84%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D9%8A%D8%B1%D8%A7%D8%AF%D9%87+%D8%B9%D9%84%D9%89+%D9%83%D9%84%D9%88%D8%AF%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D9%83&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ar:كيف الظاهرية (p2v) الخاص بك الملقم الفعلي لاستيراده على كلودستاك]][[ar:كيف الظاهرية (p2v) الخاص بك الملقم الفعلي لاستيراده على كلودستاك]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_zh_title=&amp;quot;如何虚拟化 (p2v) 物理的服务器，您需要将其导入 Cloudstack&amp;quot;  data-link_translate_zh_url=&amp;quot;%E5%A6%82%E4%BD%95%E8%99%9A%E6%8B%9F%E5%8C%96+%28p2v%29+%E7%89%A9%E7%90%86%E7%9A%84%E6%9C%8D%E5%8A%A1%E5%99%A8%EF%BC%8C%E6%82%A8%E9%9C%80%E8%A6%81%E5%B0%86%E5%85%B6%E5%AF%BC%E5%85%A5+Cloudstack&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:zh:如何虚拟化 (p2v) 物理的服务器，您需要将其导入 Cloudstack]][[zh:如何虚拟化 (p2v) 物理的服务器，您需要将其导入 Cloudstack]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_de_title=&amp;quot;Wie virtuelle (p2v) Ihre physischen Server auf Cloudstack importieren&amp;quot;  data-link_translate_de_url=&amp;quot;Wie+virtuelle+%28p2v%29+Ihre+physischen+Server+auf+Cloudstack+importieren&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:de:Wie virtuelle (p2v) Ihre physischen Server auf Cloudstack importieren]][[de:Wie virtuelle (p2v) Ihre physischen Server auf Cloudstack importieren]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_nl_title=&amp;quot;Hoe gevirtualiseerde (p2v) uw fysieke server te importeren op Cloudstack&amp;quot;  data-link_translate_nl_url=&amp;quot;Hoe+gevirtualiseerde+%28p2v%29+uw+fysieke+server+te+importeren+op+Cloudstack&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:nl:Hoe gevirtualiseerde (p2v) uw fysieke server te importeren op Cloudstack]][[nl:Hoe gevirtualiseerde (p2v) uw fysieke server te importeren op Cloudstack]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_it_title=&amp;quot;Come virtualizzato (p2v) server fisico per importarlo su Cloudstack&amp;quot;  data-link_translate_it_url=&amp;quot;Come+virtualizzato+%28p2v%29+server+fisico+per+importarlo+su+Cloudstack&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:it:Come virtualizzato (p2v) server fisico per importarlo su Cloudstack]][[it:Come virtualizzato (p2v) server fisico per importarlo su Cloudstack]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pt_title=&amp;quot;Como virtualizado (p2v) seu servidor físico para importá-lo no Cloudstack&amp;quot;  data-link_translate_pt_url=&amp;quot;Como+virtualizado+%28p2v%29+seu+servidor+f%C3%ADsico+para+import%C3%A1-lo+no+Cloudstack&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pt:Como virtualizado (p2v) seu servidor físico para importá-lo no Cloudstack]][[pt:Como virtualizado (p2v) seu servidor físico para importá-lo no Cloudstack]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_es_title=&amp;quot;Cómo virtuales (p2v) su servidor físico para importarlo en Cloudstack&amp;quot;  data-link_translate_es_url=&amp;quot;C%C3%B3mo+virtuales+%28p2v%29+su+servidor+f%C3%ADsico+para+importarlo+en+Cloudstack&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:es:Cómo virtuales (p2v) su servidor físico para importarlo en Cloudstack]][[es:Cómo virtuales (p2v) su servidor físico para importarlo en Cloudstack]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_en_title=&amp;quot;How virtualized (p2v) your physical server to import it on Cloudstack&amp;quot;  data-link_translate_en_url=&amp;quot;How+virtualized+%28p2v%29+your+physical+server+to+import+it+on+Cloudstack&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:en:How virtualized (p2v) your physical server to import it on Cloudstack]][[en:How virtualized (p2v) your physical server to import it on Cloudstack]]&lt;br /&gt;
Installez dans un premier temps l'utilitaire [https://www.citrix.fr/go/products/xenserver/xenserver-xenconvert-free.html/ Xenconverter]  que vous aurez téléchargé depuis le site de l'éditeur et installez le sur votre système.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lancez Xenconvert afin de convertir votre {{Template:Serveur}} physique en VHD (Virtual Hard Disk).&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Xenconvert1.JPG]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Sélectionnez ici le format de sortie de l'image disque. Nous llons choisir VHD afin de l'importer sur notre {{Template:Cloud public}} comme template.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Xenconvert2.JPG]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- Sélectionnez les partitions a convertir (ici notre partition C: et F:)&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Xenconvert3.JPG]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
-Nous sélectionnons ici le répertoire ou sera crée notre VHD.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Xenconvert4.JPG]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
-Cliquez sur Convert pour lancer la conversion de notre {{Template:Serveur}} physique en VHD.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois le VHD crée, vous pourrez l'importer sur votre offre {{Template:Cloud}} en tant que modèle afin de pouvoir crée une instance à partir de ce modèle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category:cloudstack]]&lt;br /&gt;
[[category:cloud public]]&lt;br /&gt;
[[category:cloud privé]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;comments /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=D%C3%A9ployer_une_instance_zend_server_avec_docker&amp;diff=19818</id>
		<title>Déployer une instance zend server avec docker</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=D%C3%A9ployer_une_instance_zend_server_avec_docker&amp;diff=19818"/>
		<updated>2015-12-29T18:42:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : création de l'article&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Les équipes de Zend ont préparé une image docker pour nous simplifier son déploiement. Ce tutoriel vous explique comment la déployer et profiter de [http://www.zend.com/en/products/zend_server zend server].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pré-requis==&lt;br /&gt;
Docker-engine doit être installé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Déployer zend server==&lt;br /&gt;
Pour déployer un conteneur docker présent dans le docker hub, lancez la commande suivante :&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=bash&amp;gt;docker run -d -it --name zend -p 80:80 -p 443:443 -p 10081-10082:10081-10082 php-zendserver&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous déployez l'image pour la première fois, vous aurez le retour suivant :&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
Unable to find image 'php-zendserver:latest' locally&lt;br /&gt;
latest: Pulling from library/php-zendserver&lt;br /&gt;
0a85502c06c9: Pull complete&lt;br /&gt;
0998bf8fb9e9: Pull complete&lt;br /&gt;
a6785352b25c: Pull complete&lt;br /&gt;
e9ae3c220b23: Pull complete&lt;br /&gt;
1d0504d98ff1: Pull complete&lt;br /&gt;
8b354acc5323: Pull complete&lt;br /&gt;
7b45e2a33033: Pull complete&lt;br /&gt;
2b59664016ca: Pull complete&lt;br /&gt;
bd8488ce1af0: Pull complete&lt;br /&gt;
307f0a24013c: Pull complete&lt;br /&gt;
9214ecad402d: Pull complete&lt;br /&gt;
951474c44aaa: Pull complete&lt;br /&gt;
0139fb4535a4: Pull complete&lt;br /&gt;
90fd30df2c8a: Pull complete&lt;br /&gt;
267b60643a48: Pull complete&lt;br /&gt;
a11d96a022f5: Pull complete&lt;br /&gt;
117c786f6bf3: Pull complete&lt;br /&gt;
293077ad244b: Pull complete&lt;br /&gt;
0602d73c0dd9: Pull complete&lt;br /&gt;
374e8ddf23f6: Pull complete&lt;br /&gt;
16eee5449826: Pull complete&lt;br /&gt;
894dcaa3c218: Pull complete&lt;br /&gt;
a258e6e4a28d: Pull complete&lt;br /&gt;
cc1a76a34a34: Pull complete&lt;br /&gt;
c24692aeeac5: Pull complete&lt;br /&gt;
Digest: sha256:8a40483b6ff256f43422a2cc6c0332442cc8825142654c2b742e92c1e903c9a7&lt;br /&gt;
Status: Downloaded newer image for php-zendserver:latest&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par défaut, docker va récupérer l'image qui possède le tag '''latest'''. Si vous souhaitez une version spécifique, vous devez ajouter le tag correspondant.&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=bash&amp;gt;docker run -d -it -p 80:80 -p 443:443 -p 10081-10082:10081-10082 php-zendserver:9.0rc9-php7.0GA&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La liste des tags est disponible sur [https://hub.docker.com/_/php-zendserver/tags/ docker hub].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ports à ouvrir===&lt;br /&gt;
Vous devez ouvrir les ports '''80''', '''443''', '''10081''' et '''10082''' pour profiter de l'environnement zend server et de ses outils.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Se connecter à l'interface d'administration==&lt;br /&gt;
Zend initialise son interface au premier lancement du conteneur. Pour obtenir les informations de connexion, tapez la commande suivante (zend est le nom du conteneur) :&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=bash&amp;gt;$ docker logs zend&lt;br /&gt;
Zend Server initialization result: success.&lt;br /&gt;
Zend Server is ready for use&lt;br /&gt;
Your application is available at http://172.17.0.2&lt;br /&gt;
To access Zend Server, navigate to http://172.17.0.2:10081&lt;br /&gt;
Your admin password is MjgxMWE1&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme vous pouvez le constater, l'IP mentionnée est celle du conteneur docker. Remplacez cette IP par celle de votre serveur pour accéder à l'interface.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sources==&lt;br /&gt;
Le Dockerfile et les scripts qui composent cette image peuvent être consultés sur le [https://github.com/zendtech/php-zendserver-docker compte github de zend].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_lancer_Plesk_dans_un_conteneur&amp;diff=19768</id>
		<title>Comment lancer Plesk dans un conteneur</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_lancer_Plesk_dans_un_conteneur&amp;diff=19768"/>
		<updated>2015-12-24T16:51:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : Ntrauwaen4a970 a déplacé la page Comment lancer Plesk dans un conteneur vers Comment déployer Plesk dans un conteneur&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECTION [[Comment déployer Plesk dans un conteneur]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_d%C3%A9ployer_Plesk_dans_un_conteneur&amp;diff=19767</id>
		<title>Comment déployer Plesk dans un conteneur</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_d%C3%A9ployer_Plesk_dans_un_conteneur&amp;diff=19767"/>
		<updated>2015-12-24T16:51:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : Ntrauwaen4a970 a déplacé la page Comment lancer Plesk dans un conteneur vers Comment déployer Plesk dans un conteneur&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Les développeurs de Parallels Plesk ont mis en place une image docker de Plesk. Pour la déployer sur votre machine, il suffit de suivre la démarche ci-après.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lancer le conteneur==&lt;br /&gt;
Pour déployer un conteneur docker présent dans le docker hub, lancez la commande suivante :&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=bash&amp;gt;docker run -d -it -p 21:21 -p 80:80 -p 443:443 -p 8880:8880  plesk/plesk&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous déployez l'image pour la première fois, vous aurez le retour suivant :&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
Unable to find image 'plesk/plesk:latest' locally&lt;br /&gt;
latest: Pulling from plesk/plesk&lt;br /&gt;
5b76f7c1436d: Pull complete&lt;br /&gt;
de9f9f30df91: Pull complete&lt;br /&gt;
18c0be32c896: Pull complete&lt;br /&gt;
89bc2eaf6fe4: Pull complete&lt;br /&gt;
2a4c0b6c240d: Pull complete&lt;br /&gt;
adf582259fcb: Pull complete&lt;br /&gt;
8944b289bbe6: Pull complete&lt;br /&gt;
e953f4110504: Pull complete&lt;br /&gt;
33e8d9d9b77d: Pull complete&lt;br /&gt;
1b4ee88fa245: Pull complete&lt;br /&gt;
b2f0c70ed1ae: Pull complete&lt;br /&gt;
Digest: sha256:5cd76c72c2ed9e2472bde240766b720fd09866dadbea881ad989b8a1fc1dd4e5&lt;br /&gt;
Status: Downloaded newer image for plesk/plesk:latest&lt;br /&gt;
4ced2dfa3863576a97b916bbdd75505fad7ec372efc67a7f7293b4eb7a04882b&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par défaut, docker va récupérer l'image qui possède le tag '''latest'''. Si vous souhaitez une version spécifique, vous devez ajouter le tag correspondant.&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=bash&amp;gt;docker run -d -it -p 21:21 -p 80:80 -p 443:443 -p 8880:8880 plesk/plesk:12.5&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La liste des tags est disponible sur [https://hub.docker.com/r/plesk/plesk/tags/ docker hub].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Connexion à l'interface Plesk==&lt;br /&gt;
Pour vous connecter à Plesk, rendez-vous à l'adresse http://VOTRE_IP:8880&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Injecter la clé===&lt;br /&gt;
Par défaut, une clé de démo est présente dans l'image. Pour des usages en production, nous vous recommandons d'injecter votre clé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez commander votre clé seule depuis [https://order.ikoula.com notre boutique].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sources==&lt;br /&gt;
Le Dockerfile et les scripts qui composent cette image peuvent être consultés sur le [https://github.com/plesk/docker compte github de plesk].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Plesk]]&lt;br /&gt;
[[Category:docker]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_d%C3%A9ployer_Plesk_dans_un_conteneur&amp;diff=19766</id>
		<title>Comment déployer Plesk dans un conteneur</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_d%C3%A9ployer_Plesk_dans_un_conteneur&amp;diff=19766"/>
		<updated>2015-12-24T16:50:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : ajout catégories&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Les développeurs de Parallels Plesk ont mis en place une image docker de Plesk. Pour la déployer sur votre machine, il suffit de suivre la démarche ci-après.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lancer le conteneur==&lt;br /&gt;
Pour déployer un conteneur docker présent dans le docker hub, lancez la commande suivante :&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=bash&amp;gt;docker run -d -it -p 21:21 -p 80:80 -p 443:443 -p 8880:8880  plesk/plesk&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous déployez l'image pour la première fois, vous aurez le retour suivant :&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
Unable to find image 'plesk/plesk:latest' locally&lt;br /&gt;
latest: Pulling from plesk/plesk&lt;br /&gt;
5b76f7c1436d: Pull complete&lt;br /&gt;
de9f9f30df91: Pull complete&lt;br /&gt;
18c0be32c896: Pull complete&lt;br /&gt;
89bc2eaf6fe4: Pull complete&lt;br /&gt;
2a4c0b6c240d: Pull complete&lt;br /&gt;
adf582259fcb: Pull complete&lt;br /&gt;
8944b289bbe6: Pull complete&lt;br /&gt;
e953f4110504: Pull complete&lt;br /&gt;
33e8d9d9b77d: Pull complete&lt;br /&gt;
1b4ee88fa245: Pull complete&lt;br /&gt;
b2f0c70ed1ae: Pull complete&lt;br /&gt;
Digest: sha256:5cd76c72c2ed9e2472bde240766b720fd09866dadbea881ad989b8a1fc1dd4e5&lt;br /&gt;
Status: Downloaded newer image for plesk/plesk:latest&lt;br /&gt;
4ced2dfa3863576a97b916bbdd75505fad7ec372efc67a7f7293b4eb7a04882b&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par défaut, docker va récupérer l'image qui possède le tag '''latest'''. Si vous souhaitez une version spécifique, vous devez ajouter le tag correspondant.&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=bash&amp;gt;docker run -d -it -p 21:21 -p 80:80 -p 443:443 -p 8880:8880 plesk/plesk:12.5&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La liste des tags est disponible sur [https://hub.docker.com/r/plesk/plesk/tags/ docker hub].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Connexion à l'interface Plesk==&lt;br /&gt;
Pour vous connecter à Plesk, rendez-vous à l'adresse http://VOTRE_IP:8880&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Injecter la clé===&lt;br /&gt;
Par défaut, une clé de démo est présente dans l'image. Pour des usages en production, nous vous recommandons d'injecter votre clé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez commander votre clé seule depuis [https://order.ikoula.com notre boutique].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sources==&lt;br /&gt;
Le Dockerfile et les scripts qui composent cette image peuvent être consultés sur le [https://github.com/plesk/docker compte github de plesk].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Plesk]]&lt;br /&gt;
[[Category:docker]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_d%C3%A9ployer_Plesk_dans_un_conteneur&amp;diff=19765</id>
		<title>Comment déployer Plesk dans un conteneur</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_d%C3%A9ployer_Plesk_dans_un_conteneur&amp;diff=19765"/>
		<updated>2015-12-24T16:49:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : Page créée avec « Les développeurs de Parallels Plesk ont mis en place une image docker de Plesk. Pour la déployer sur votre machine, il suffit de suivre la démarche ci-après.  ==Lancer... »&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Les développeurs de Parallels Plesk ont mis en place une image docker de Plesk. Pour la déployer sur votre machine, il suffit de suivre la démarche ci-après.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lancer le conteneur==&lt;br /&gt;
Pour déployer un conteneur docker présent dans le docker hub, lancez la commande suivante :&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=bash&amp;gt;docker run -d -it -p 21:21 -p 80:80 -p 443:443 -p 8880:8880  plesk/plesk&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous déployez l'image pour la première fois, vous aurez le retour suivant :&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
Unable to find image 'plesk/plesk:latest' locally&lt;br /&gt;
latest: Pulling from plesk/plesk&lt;br /&gt;
5b76f7c1436d: Pull complete&lt;br /&gt;
de9f9f30df91: Pull complete&lt;br /&gt;
18c0be32c896: Pull complete&lt;br /&gt;
89bc2eaf6fe4: Pull complete&lt;br /&gt;
2a4c0b6c240d: Pull complete&lt;br /&gt;
adf582259fcb: Pull complete&lt;br /&gt;
8944b289bbe6: Pull complete&lt;br /&gt;
e953f4110504: Pull complete&lt;br /&gt;
33e8d9d9b77d: Pull complete&lt;br /&gt;
1b4ee88fa245: Pull complete&lt;br /&gt;
b2f0c70ed1ae: Pull complete&lt;br /&gt;
Digest: sha256:5cd76c72c2ed9e2472bde240766b720fd09866dadbea881ad989b8a1fc1dd4e5&lt;br /&gt;
Status: Downloaded newer image for plesk/plesk:latest&lt;br /&gt;
4ced2dfa3863576a97b916bbdd75505fad7ec372efc67a7f7293b4eb7a04882b&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par défaut, docker va récupérer l'image qui possède le tag '''latest'''. Si vous souhaitez une version spécifique, vous devez ajouter le tag correspondant.&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=bash&amp;gt;docker run -d -it -p 21:21 -p 80:80 -p 443:443 -p 8880:8880 plesk/plesk:12.5&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La liste des tags est disponible sur [https://hub.docker.com/r/plesk/plesk/tags/ docker hub].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Connexion à l'interface Plesk==&lt;br /&gt;
Pour vous connecter à Plesk, rendez-vous à l'adresse http://VOTRE_IP:8880&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Injecter la clé===&lt;br /&gt;
Par défaut, une clé de démo est présente dans l'image. Pour des usages en production, nous vous recommandons d'injecter votre clé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez commander votre clé seule depuis [https://order.ikoula.com notre boutique].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sources==&lt;br /&gt;
Le Dockerfile et les scripts qui composent cette image peuvent être consultés sur le [https://github.com/plesk/docker compte github de plesk].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_commander_ou_renouveler_un_certificat_Quick_SSL_Premium&amp;diff=12684</id>
		<title>Comment commander ou renouveler un certificat Quick SSL Premium</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_commander_ou_renouveler_un_certificat_Quick_SSL_Premium&amp;diff=12684"/>
		<updated>2015-11-13T14:38:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : Ntrauwaen4a970 a déplacé la page Comment commander ou renouveler un certificat Quick SSL Premium vers Comment commander ou renouveler un certificat SSL&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECTION [[Comment commander ou renouveler un certificat SSL]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_commander_ou_renouveler_un_certificat_SSL&amp;diff=12683</id>
		<title>Comment commander ou renouveler un certificat SSL</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_commander_ou_renouveler_un_certificat_SSL&amp;diff=12683"/>
		<updated>2015-11-13T14:38:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : Ntrauwaen4a970 a déplacé la page Comment commander ou renouveler un certificat Quick SSL Premium vers Comment commander ou renouveler un certificat SSL&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Introduction ==&lt;br /&gt;
Vous souhaitez commander ou renouveler un {{Template:certificat SSL}} chez Ikoula et vous ne connaissez pas le déroulement de la procédure?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Déroulement ==&lt;br /&gt;
;Voici le déroulement de la procédure d'achat ou de renouvellement d'un {{Template:certificat SSL}}.&lt;br /&gt;
;Vous venez de commander votre nouveau certificat ou le renouvellement de celui-ci, selon le type de certificat la procédure est différente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Commande Client ===&lt;br /&gt;
La première étape est la commande du {{Template:certificat SSL}} ou de son renouvellement par le client.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il existe plusieurs types de certificats, vous trouverez plus d'informations sur les [[Type de SSL et leurs validations]] ici.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Prise de contact avec le client ===&lt;br /&gt;
Suite à la commande nous allons prendre contact avec le client afin de d'obtenir un certain nombre d'informations parmi lesquelles:&lt;br /&gt;
* Le ''FQDN'' ( '''F'''ully '''Q'''ualified '''D'''omain '''N'''ame ), par exemple www.mondomaine.tld&lt;br /&gt;
* Le CSR généré en 2048 ( '''C'''ertificate '''S'''igning '''R'''equest ) comprenant le ''FQDN'' en &amp;quot;Common Name&amp;quot;, vous trouverez plus d'informations sur comment générer le CSR à l'adresse [[https://support.ikoula.com/subindex-1-2-252.html suivante]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suivant le type de {{Template:certificat SSL}} commandé il est possible que vous deviez fournir d'autres justificatifs, vous trouverez plus d'informations sur les [[Documents pour la validation d'un certificat SSL]] ici.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Commande ===&lt;br /&gt;
Nous effectuons ensuite la commande ou la commande de renouvellement du {{Template:certificat SSL}} auprès de l'organisme agrée en transmettant les justificatifs fournis.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si toutes les pièces fournies sont exactes et que le CSR est correct nous pouvons passer à l'étape suivante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Validation ===&lt;br /&gt;
Suite au passage de la commande une validation de la commande est nécessaire, suivant le type de {{Template:certificat SSL}} la validation sera différente. ''Voir [[Documents pour la validation d'un certificat SSL]]''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dans le cadre d'une validation par mail uniquement, sont imposées des règles particulières pour l'[[Adresse mail utilisée pour la validation d'un certificat SSL]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Réception ===&lt;br /&gt;
Suite à la validation des informations fournies, nous allons recevoir {{Template:certificat SSL}} qui sera ensuite transmis au client, accompagné des instructions d'installation.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dans certains cas, notamment pour les clients IES, l'installation sera effectuée par nos services.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Installation ===&lt;br /&gt;
Suite à la réception du {{Template:certificat SSL}}, le client pourra procéder à l'installation du {{Template:certificat SSL}} sur son hébergement.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nous demandons également une confirmation de la part du client afin d'être tenu informés lorsque le {{Template:certificat SSL}} est installé et fonctionnel sur son hébergement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Conclusion ==&lt;br /&gt;
Votre {{Template:certificat SSL}} est maintenant opérationnel pour votre ou vos domaine(s).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:SSL]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Mod%C3%A8le:Preload/pt&amp;diff=12682</id>
		<title>Modèle:Preload/pt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Mod%C3%A8le:Preload/pt&amp;diff=12682"/>
		<updated>2015-11-13T14:29:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span data-link_translate=&amp;quot;ro&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span data-link_translate=&amp;quot;pl&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span data-link_translate=&amp;quot;de&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span data-link_translate=&amp;quot;nl&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span data-link_translate=&amp;quot;it&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span data-link_translate=&amp;quot;pt&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span data-link_translate=&amp;quot;es&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span data-link_translate=&amp;quot;en&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span data-link_translate=&amp;quot;en&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;!-- Début de l'article. Placez votre texte ci-après et n'hésitez pas à personnaliser les chapitres selon votre besoin --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Introdução==&lt;br /&gt;
O que é o artigo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lugar==&lt;br /&gt;
As fases de realização&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Conclusão==&lt;br /&gt;
Pequeno resumo do que foi alcançado e para ir mais longe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Fin de l'article --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Este artigo parecia ser útil ? &amp;lt;vote /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Gestion SEO. Indiquez les informations manquantes --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Placez ici la ou les catégories auxquelles se rapporte votre article. Une ligne par catégorie. Ex: &lt;br /&gt;
[[Catégorie:Contribuer]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Linux]] --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Mod%C3%A8le:Preload/en&amp;diff=12681</id>
		<title>Modèle:Preload/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Mod%C3%A8le:Preload/en&amp;diff=12681"/>
		<updated>2015-11-13T14:29:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span data-link_translate=&amp;quot;ro&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span data-link_translate=&amp;quot;pl&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span data-link_translate=&amp;quot;de&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span data-link_translate=&amp;quot;nl&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span data-link_translate=&amp;quot;it&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span data-link_translate=&amp;quot;pt&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span data-link_translate=&amp;quot;es&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span data-link_translate=&amp;quot;en&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span data-link_translate=&amp;quot;en&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;!-- Début de l'article. Placez votre texte ci-après et n'hésitez pas à personnaliser les chapitres selon votre besoin --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Introduction==&lt;br /&gt;
What is the article&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Place==&lt;br /&gt;
The stages of realization&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Conclusion==&lt;br /&gt;
Small summary of what has been achieved and to go further&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Fin de l'article --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
This article seemed to be useful ? &amp;lt;vote /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Gestion SEO. Indiquez les informations manquantes --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Placez ici la ou les catégories auxquelles se rapporte votre article. Une ligne par catégorie. Ex: &lt;br /&gt;
[[Catégorie:Contribuer]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Linux]] --&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Documents_pour_la_validation_d%27un_certificat_SSL&amp;diff=12680</id>
		<title>Documents pour la validation d'un certificat SSL</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Documents_pour_la_validation_d%27un_certificat_SSL&amp;diff=12680"/>
		<updated>2015-11-13T14:27:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span data-link_translate_ro_title=&amp;quot;Documente pentru o validare de certificat SSL&amp;quot;  data-link_translate_ro_url=&amp;quot;Documente+pentru+o+validare+de+certificat+SSL&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ro:Documente pentru o validare de certificat SSL]][[ro:Documente pentru o validare de certificat SSL]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ru_title=&amp;quot;Документы для проверки SSL-сертификата&amp;quot;  data-link_translate_ru_url=&amp;quot;%D0%94%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%8B+%D0%B4%D0%BB%D1%8F+%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B8+SSL-%D1%81%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B8%D1%84%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B0&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ru:Документы для проверки SSL-сертификата]][[ru:Документы для проверки SSL-сертификата]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pl_title=&amp;quot;Dokumenty do sprawdzania poprawności certyfikatu SSL&amp;quot;  data-link_translate_pl_url=&amp;quot;Dokumenty+do+sprawdzania+poprawno%C5%9Bci+certyfikatu+SSL&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pl:Dokumenty do sprawdzania poprawności certyfikatu SSL]][[pl:Dokumenty do sprawdzania poprawności certyfikatu SSL]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ja_title=&amp;quot;SSL 証明書検証のドキュメント&amp;quot;  data-link_translate_ja_url=&amp;quot;SSL+%E8%A8%BC%E6%98%8E%E6%9B%B8%E6%A4%9C%E8%A8%BC%E3%81%AE%E3%83%89%E3%82%AD%E3%83%A5%E3%83%A1%E3%83%B3%E3%83%88&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ja:SSL 証明書検証のドキュメント]][[ja:SSL 証明書検証のドキュメント]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ar_title=&amp;quot;وثائق للتحقق من صحة شهادة SSL&amp;quot;  data-link_translate_ar_url=&amp;quot;%D9%88%D8%AB%D8%A7%D8%A6%D9%82+%D9%84%D9%84%D8%AA%D8%AD%D9%82%D9%82+%D9%85%D9%86+%D8%B5%D8%AD%D8%A9+%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF%D8%A9+SSL&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ar:وثائق للتحقق من صحة شهادة SSL]][[ar:وثائق للتحقق من صحة شهادة SSL]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_zh_title=&amp;quot;SSL 证书验证文件&amp;quot;  data-link_translate_zh_url=&amp;quot;SSL+%E8%AF%81%E4%B9%A6%E9%AA%8C%E8%AF%81%E6%96%87%E4%BB%B6&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:zh:SSL 证书验证文件]][[zh:SSL 证书验证文件]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_de_title=&amp;quot;Dokumente für eine Überprüfung des SSL-Zertifikats&amp;quot;  data-link_translate_de_url=&amp;quot;Dokumente+f%C3%BCr+eine+%C3%9Cberpr%C3%BCfung+des+SSL-Zertifikats&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:de:Dokumente für eine Überprüfung des SSL-Zertifikats]][[de:Dokumente für eine Überprüfung des SSL-Zertifikats]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_nl_title=&amp;quot;Documenten voor een SSL certificaatvalidatie&amp;quot;  data-link_translate_nl_url=&amp;quot;Documenten+voor+een+SSL+certificaatvalidatie&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:nl:Documenten voor een SSL certificaatvalidatie]][[nl:Documenten voor een SSL certificaatvalidatie]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_it_title=&amp;quot;Documenti per una convalida del certificato SSL&amp;quot;  data-link_translate_it_url=&amp;quot;Documenti+per+una+convalida+del+certificato+SSL&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:it:Documenti per una convalida del certificato SSL]][[it:Documenti per una convalida del certificato SSL]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pt_title=&amp;quot;Documentos para uma validação de certificado SSL&amp;quot;  data-link_translate_pt_url=&amp;quot;Documentos+para+uma+valida%C3%A7%C3%A3o+de+certificado+SSL&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pt:Documentos para uma validação de certificado SSL]][[pt:Documentos para uma validação de certificado SSL]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_es_title=&amp;quot;Documentos para una validación de certificado SSL&amp;quot;  data-link_translate_es_url=&amp;quot;Documentos+para+una+validaci%C3%B3n+de+certificado+SSL&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:es:Documentos para una validación de certificado SSL]][[es:Documentos para una validación de certificado SSL]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_en_title=&amp;quot;Documents for an SSL certificate validation&amp;quot;  data-link_translate_en_url=&amp;quot;Documents+for+an+SSL+certificate+validation&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:en:Documents for an SSL certificate validation]][[en:Documents for an SSL certificate validation]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quels sont les documents nécessaires à la validation d'un {{Template:Certificat SSL}} pour mon {{Template:Nom de domaine}} ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Introduction== &amp;lt;!--T:2--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Voici la liste des documents dont vous aurez besoin pour la validation de votre commande ou pour le renouvellement d'un certificat de {{Template:Sécurité}} (SSL).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pour les certificats sans validation de l'identité == &amp;lt;!--T:3--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pour les certificats de type DV &amp;quot;Quick SSL&amp;quot; ou &amp;quot;Instante SSL&amp;quot;, aucun documents supplémentaires n'est requis. La validation pour ce type de certificat est uniquement au niveau du domaine avec une validation par e-mail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Quelles sont les adresses e-mails utilisées pour les validations automatiques ?===&lt;br /&gt;
Dans le cadre d'une validation de certificat SSL seules les adresses standardisées représentant un administrateur ou un responsable technique peuvent être utilisées.&lt;br /&gt;
;Parmi les adresses autorisées en voici quelques-unes:&lt;br /&gt;
* admin@votredomaine.tld&lt;br /&gt;
* administrator@votredomaine.tld&lt;br /&gt;
* postmaster@votredomaine.tld&lt;br /&gt;
* webmaster@votredomaine.tld&lt;br /&gt;
* hostmaster@votredomaine.tld&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Note: Si vous ne possédez aucune de ces adresses. nous vous conseillons de créer un alias vers la boite e-mail de votre choix.''&lt;br /&gt;
''D'ordre général, nous vous recommandons de toujours posséder une adresse de type '''postmaster''', '''hostmaster''' ou '''abuse''' en cas de réclamation sur votre ou vos domaine(s).''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pour les certificats avec validation de l'identité == &amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pour les certificats de type OV &amp;quot;True BusinessID&amp;quot; ou &amp;quot;True BusinessID SAN&amp;quot;. Ces certificats demande plus de temps pour la validation car nécessite la validation de l'identité de la personne ou de l'organisme demandent le certificat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cette validation passe par 4 étapes :&lt;br /&gt;
# Validation de la possession du domaine à protéger, cette validation passe par une validation par e-mail.&lt;br /&gt;
# Validation de l'identité de la personne ou de l'organisme demandent le certificat.&lt;br /&gt;
## Dans le cas d'une entreprise cela passera par l’envoi d'un KBIS ou autre document prouvent l'enregistrement de la société. &lt;br /&gt;
## Dans le cas d'un particulier ou d'une profession libérale, il faudra fournir une lettre Notarial attestant de l'identité du demandeur du certificat.&lt;br /&gt;
# Validation de la conformité et disponibilité des informations sur internet. Dans cette phase l'organisme fournissent vont vérifier que les informations présente sur internet corresponde au document qui ont en leur possession. Les informations présente sur les noms de domaines ou sur le KBIS doit être identique, il faut aussi que ces informations soit présente dans sur un annuaire Public avec un numéro de téléphone joignable.&lt;br /&gt;
# La dernière phase de vérification est une confirmation téléphonique de la demande de certificat en contactent aillent demander le certificat en appellent le numéro présent dans l'annuaire Public.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Les certificats de type Green Bar== &amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pour les certificats de type EV &amp;quot;True BusinessID EV&amp;quot; demande la même validation que les certificats avec validation d'identité (OV).&lt;br /&gt;
Ce pendant ce type de certificat demande une demande d’agrément signé d'un directeur de la société.&lt;br /&gt;
De plus la validation téléphonique sera destinée à une ressource RH qui devra valider la présence du directeur au sein de la société.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Attention, ce type de certificat n'est pas dé-livrable au particulier ou aux professions libérale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liens utile == &amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Agrémentent pour la commande du certificat : https://www.geotrust.com/support/true-businessid/ev-validation-requirements/acknowledgement-agreement.pdf&lt;br /&gt;
* Liste des annuaires Public accepté : http://world.192.com/europe/france&lt;br /&gt;
* Information sur les certificats que nous vendons : https://express.ikoula.com/fr/certificats-ssl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Fin de l'article --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cet article vous a semblé utile ? &amp;lt;vote /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Catégorie:SSL]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Gestion SEO. Indiquez les informations manquantes --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;comments /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Documents_pour_la_validation_d%27un_certificat_SSL&amp;diff=12679</id>
		<title>Documents pour la validation d'un certificat SSL</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Documents_pour_la_validation_d%27un_certificat_SSL&amp;diff=12679"/>
		<updated>2015-11-13T14:26:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span data-link_translate_ro_title=&amp;quot;Documente pentru o validare de certificat SSL&amp;quot;  data-link_translate_ro_url=&amp;quot;Documente+pentru+o+validare+de+certificat+SSL&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ro:Documente pentru o validare de certificat SSL]][[ro:Documente pentru o validare de certificat SSL]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ru_title=&amp;quot;Документы для проверки SSL-сертификата&amp;quot;  data-link_translate_ru_url=&amp;quot;%D0%94%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%8B+%D0%B4%D0%BB%D1%8F+%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B8+SSL-%D1%81%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B8%D1%84%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B0&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ru:Документы для проверки SSL-сертификата]][[ru:Документы для проверки SSL-сертификата]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pl_title=&amp;quot;Dokumenty do sprawdzania poprawności certyfikatu SSL&amp;quot;  data-link_translate_pl_url=&amp;quot;Dokumenty+do+sprawdzania+poprawno%C5%9Bci+certyfikatu+SSL&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pl:Dokumenty do sprawdzania poprawności certyfikatu SSL]][[pl:Dokumenty do sprawdzania poprawności certyfikatu SSL]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ja_title=&amp;quot;SSL 証明書検証のドキュメント&amp;quot;  data-link_translate_ja_url=&amp;quot;SSL+%E8%A8%BC%E6%98%8E%E6%9B%B8%E6%A4%9C%E8%A8%BC%E3%81%AE%E3%83%89%E3%82%AD%E3%83%A5%E3%83%A1%E3%83%B3%E3%83%88&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ja:SSL 証明書検証のドキュメント]][[ja:SSL 証明書検証のドキュメント]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ar_title=&amp;quot;وثائق للتحقق من صحة شهادة SSL&amp;quot;  data-link_translate_ar_url=&amp;quot;%D9%88%D8%AB%D8%A7%D8%A6%D9%82+%D9%84%D9%84%D8%AA%D8%AD%D9%82%D9%82+%D9%85%D9%86+%D8%B5%D8%AD%D8%A9+%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF%D8%A9+SSL&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ar:وثائق للتحقق من صحة شهادة SSL]][[ar:وثائق للتحقق من صحة شهادة SSL]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_zh_title=&amp;quot;SSL 证书验证文件&amp;quot;  data-link_translate_zh_url=&amp;quot;SSL+%E8%AF%81%E4%B9%A6%E9%AA%8C%E8%AF%81%E6%96%87%E4%BB%B6&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:zh:SSL 证书验证文件]][[zh:SSL 证书验证文件]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_de_title=&amp;quot;Dokumente für eine Überprüfung des SSL-Zertifikats&amp;quot;  data-link_translate_de_url=&amp;quot;Dokumente+f%C3%BCr+eine+%C3%9Cberpr%C3%BCfung+des+SSL-Zertifikats&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:de:Dokumente für eine Überprüfung des SSL-Zertifikats]][[de:Dokumente für eine Überprüfung des SSL-Zertifikats]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_nl_title=&amp;quot;Documenten voor een SSL certificaatvalidatie&amp;quot;  data-link_translate_nl_url=&amp;quot;Documenten+voor+een+SSL+certificaatvalidatie&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:nl:Documenten voor een SSL certificaatvalidatie]][[nl:Documenten voor een SSL certificaatvalidatie]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_it_title=&amp;quot;Documenti per una convalida del certificato SSL&amp;quot;  data-link_translate_it_url=&amp;quot;Documenti+per+una+convalida+del+certificato+SSL&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:it:Documenti per una convalida del certificato SSL]][[it:Documenti per una convalida del certificato SSL]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pt_title=&amp;quot;Documentos para uma validação de certificado SSL&amp;quot;  data-link_translate_pt_url=&amp;quot;Documentos+para+uma+valida%C3%A7%C3%A3o+de+certificado+SSL&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pt:Documentos para uma validação de certificado SSL]][[pt:Documentos para uma validação de certificado SSL]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_es_title=&amp;quot;Documentos para una validación de certificado SSL&amp;quot;  data-link_translate_es_url=&amp;quot;Documentos+para+una+validaci%C3%B3n+de+certificado+SSL&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:es:Documentos para una validación de certificado SSL]][[es:Documentos para una validación de certificado SSL]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_en_title=&amp;quot;Documents for an SSL certificate validation&amp;quot;  data-link_translate_en_url=&amp;quot;Documents+for+an+SSL+certificate+validation&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:en:Documents for an SSL certificate validation]][[en:Documents for an SSL certificate validation]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quels sont les documents nécessaires à la validation d'un {{Template:Certificat SSL}} pour mon {{Template:Nom de domaine}} ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Introduction== &amp;lt;!--T:2--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Voici la liste des documents dont vous aurez besoin pour la validation de votre commande ou pour le renouvellement d'un certificat de {{Template:Sécurité}} (SSL).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pour les certificats sans validation de l'identité == &amp;lt;!--T:3--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pour les certificats de type DV &amp;quot;Quick SSL&amp;quot; ou &amp;quot;Instante SSL&amp;quot;, aucun documents supplémentaires n'est requis. La validation pour ce type de certificat est uniquement au niveau du domaine avec une validation par e-mail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans le cadre d'une validation de certificat SSL seules les adresses standardisées représentant un administrateur ou un responsable technique peuvent être utilisées.&lt;br /&gt;
;Parmi les adresses autorisées en voici quelques-unes:&lt;br /&gt;
* admin@votredomaine.tld&lt;br /&gt;
* administrator@votredomaine.tld&lt;br /&gt;
* postmaster@votredomaine.tld&lt;br /&gt;
* webmaster@votredomaine.tld&lt;br /&gt;
* hostmaster@votredomaine.tld&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Note: Si vous ne possédez aucune de ces adresses. nous vous conseillons de créer un alias vers la boite e-mail de votre choix.''&lt;br /&gt;
''D'ordre général, nous vous recommandons de toujours posséder une adresse de type '''postmaster''', '''hostmaster''' ou '''abuse''' en cas de réclamation sur votre ou vos domaine(s).''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pour les certificats avec validation de l'identité == &amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pour les certificats de type OV &amp;quot;True BusinessID&amp;quot; ou &amp;quot;True BusinessID SAN&amp;quot;. Ces certificats demande plus de temps pour la validation car nécessite la validation de l'identité de la personne ou de l'organisme demandent le certificat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cette validation passe par 4 étapes :&lt;br /&gt;
# Validation de la possession du domaine à protéger, cette validation passe par une validation par e-mail.&lt;br /&gt;
# Validation de l'identité de la personne ou de l'organisme demandent le certificat.&lt;br /&gt;
## Dans le cas d'une entreprise cela passera par l’envoi d'un KBIS ou autre document prouvent l'enregistrement de la société. &lt;br /&gt;
## Dans le cas d'un particulier ou d'une profession libérale, il faudra fournir une lettre Notarial attestant de l'identité du demandeur du certificat.&lt;br /&gt;
# Validation de la conformité et disponibilité des informations sur internet. Dans cette phase l'organisme fournissent vont vérifier que les informations présente sur internet corresponde au document qui ont en leur possession. Les informations présente sur les noms de domaines ou sur le KBIS doit être identique, il faut aussi que ces informations soit présente dans sur un annuaire Public avec un numéro de téléphone joignable.&lt;br /&gt;
# La dernière phase de vérification est une confirmation téléphonique de la demande de certificat en contactent aillent demander le certificat en appellent le numéro présent dans l'annuaire Public.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Les certificats de type Green Bar== &amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pour les certificats de type EV &amp;quot;True BusinessID EV&amp;quot; demande la même validation que les certificats avec validation d'identité (OV).&lt;br /&gt;
Ce pendant ce type de certificat demande une demande d’agrément signé d'un directeur de la société.&lt;br /&gt;
De plus la validation téléphonique sera destinée à une ressource RH qui devra valider la présence du directeur au sein de la société.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Attention, ce type de certificat n'est pas dé-livrable au particulier ou aux professions libérale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liens utile == &amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Agrémentent pour la commande du certificat : https://www.geotrust.com/support/true-businessid/ev-validation-requirements/acknowledgement-agreement.pdf&lt;br /&gt;
* Liste des annuaires Public accepté : http://world.192.com/europe/france&lt;br /&gt;
* Information sur les certificats que nous vendons : https://express.ikoula.com/fr/certificats-ssl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Fin de l'article --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cet article vous a semblé utile ? &amp;lt;vote /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Catégorie:SSL]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Gestion SEO. Indiquez les informations manquantes --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;comments /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_commander_ou_renouveler_un_certificat_SSL&amp;diff=12678</id>
		<title>Comment commander ou renouveler un certificat SSL</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_commander_ou_renouveler_un_certificat_SSL&amp;diff=12678"/>
		<updated>2015-11-13T14:16:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : Ntrauwaen4a970 a déplacé la page Commander ou renouveler un certificat SSL vers Comment commander ou renouveler un certificat Quick SSL Premium sans laisser de redirection&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Introduction ==&lt;br /&gt;
Vous souhaitez commander ou renouveler un {{Template:certificat SSL}} chez Ikoula et vous ne connaissez pas le déroulement de la procédure?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Déroulement ==&lt;br /&gt;
;Voici le déroulement de la procédure d'achat ou de renouvellement d'un {{Template:certificat SSL}}.&lt;br /&gt;
;Vous venez de commander votre nouveau certificat ou le renouvellement de celui-ci, selon le type de certificat la procédure est différente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Commande Client ===&lt;br /&gt;
La première étape est la commande du {{Template:certificat SSL}} ou de son renouvellement par le client.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il existe plusieurs types de certificats, vous trouverez plus d'informations sur les [[Type de SSL et leurs validations]] ici.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Prise de contact avec le client ===&lt;br /&gt;
Suite à la commande nous allons prendre contact avec le client afin de d'obtenir un certain nombre d'informations parmi lesquelles:&lt;br /&gt;
* Le ''FQDN'' ( '''F'''ully '''Q'''ualified '''D'''omain '''N'''ame ), par exemple www.mondomaine.tld&lt;br /&gt;
* Le CSR généré en 2048 ( '''C'''ertificate '''S'''igning '''R'''equest ) comprenant le ''FQDN'' en &amp;quot;Common Name&amp;quot;, vous trouverez plus d'informations sur comment générer le CSR à l'adresse [[https://support.ikoula.com/subindex-1-2-252.html suivante]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suivant le type de {{Template:certificat SSL}} commandé il est possible que vous deviez fournir d'autres justificatifs, vous trouverez plus d'informations sur les [[Documents pour la validation d'un certificat SSL]] ici.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Commande ===&lt;br /&gt;
Nous effectuons ensuite la commande ou la commande de renouvellement du {{Template:certificat SSL}} auprès de l'organisme agrée en transmettant les justificatifs fournis.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si toutes les pièces fournies sont exactes et que le CSR est correct nous pouvons passer à l'étape suivante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Validation ===&lt;br /&gt;
Suite au passage de la commande une validation de la commande est nécessaire, suivant le type de {{Template:certificat SSL}} la validation sera différente. ''Voir [[Documents pour la validation d'un certificat SSL]]''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dans le cadre d'une validation par mail uniquement, sont imposées des règles particulières pour l'[[Adresse mail utilisée pour la validation d'un certificat SSL]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Réception ===&lt;br /&gt;
Suite à la validation des informations fournies, nous allons recevoir {{Template:certificat SSL}} qui sera ensuite transmis au client, accompagné des instructions d'installation.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dans certains cas, notamment pour les clients IES, l'installation sera effectuée par nos services.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Installation ===&lt;br /&gt;
Suite à la réception du {{Template:certificat SSL}}, le client pourra procéder à l'installation du {{Template:certificat SSL}} sur son hébergement.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nous demandons également une confirmation de la part du client afin d'être tenu informés lorsque le {{Template:certificat SSL}} est installé et fonctionnel sur son hébergement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Conclusion ==&lt;br /&gt;
Votre {{Template:certificat SSL}} est maintenant opérationnel pour votre ou vos domaine(s).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:SSL]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_commander_ou_renouveler_un_certificat_SSL&amp;diff=12677</id>
		<title>Comment commander ou renouveler un certificat SSL</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_commander_ou_renouveler_un_certificat_SSL&amp;diff=12677"/>
		<updated>2015-11-13T14:10:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : /* Commande */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Introduction ==&lt;br /&gt;
Vous souhaitez commander ou renouveler un {{Template:certificat SSL}} chez Ikoula et vous ne connaissez pas le déroulement de la procédure?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Déroulement ==&lt;br /&gt;
;Voici le déroulement de la procédure d'achat ou de renouvellement d'un {{Template:certificat SSL}}.&lt;br /&gt;
;Vous venez de commander votre nouveau certificat ou le renouvellement de celui-ci, selon le type de certificat la procédure est différente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Commande Client ===&lt;br /&gt;
La première étape est la commande du {{Template:certificat SSL}} ou de son renouvellement par le client.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il existe plusieurs types de certificats, vous trouverez plus d'informations sur les [[Type de SSL et leurs validations]] ici.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Prise de contact avec le client ===&lt;br /&gt;
Suite à la commande nous allons prendre contact avec le client afin de d'obtenir un certain nombre d'informations parmi lesquelles:&lt;br /&gt;
* Le ''FQDN'' ( '''F'''ully '''Q'''ualified '''D'''omain '''N'''ame ), par exemple www.mondomaine.tld&lt;br /&gt;
* Le CSR généré en 2048 ( '''C'''ertificate '''S'''igning '''R'''equest ) comprenant le ''FQDN'' en &amp;quot;Common Name&amp;quot;, vous trouverez plus d'informations sur comment générer le CSR à l'adresse [[https://support.ikoula.com/subindex-1-2-252.html suivante]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suivant le type de {{Template:certificat SSL}} commandé il est possible que vous deviez fournir d'autres justificatifs, vous trouverez plus d'informations sur les [[Documents pour la validation d'un certificat SSL]] ici.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Commande ===&lt;br /&gt;
Nous effectuons ensuite la commande ou la commande de renouvellement du {{Template:certificat SSL}} auprès de l'organisme agrée en transmettant les justificatifs fournis.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si toutes les pièces fournies sont exactes et que le CSR est correct nous pouvons passer à l'étape suivante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Validation ===&lt;br /&gt;
Suite au passage de la commande une validation de la commande est nécessaire, suivant le type de {{Template:certificat SSL}} la validation sera différente. ''Voir [[Documents pour la validation d'un certificat SSL]]''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dans le cadre d'une validation par mail uniquement, sont imposées des règles particulières pour l'[[Adresse mail utilisée pour la validation d'un certificat SSL]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Réception ===&lt;br /&gt;
Suite à la validation des informations fournies, nous allons recevoir {{Template:certificat SSL}} qui sera ensuite transmis au client, accompagné des instructions d'installation.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dans certains cas, notamment pour les clients IES, l'installation sera effectuée par nos services.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Installation ===&lt;br /&gt;
Suite à la réception du {{Template:certificat SSL}}, le client pourra procéder à l'installation du {{Template:certificat SSL}} sur son hébergement.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nous demandons également une confirmation de la part du client afin d'être tenu informés lorsque le {{Template:certificat SSL}} est installé et fonctionnel sur son hébergement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Conclusion ==&lt;br /&gt;
Votre {{Template:certificat SSL}} est maintenant opérationnel pour votre ou vos domaine(s).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:SSL]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_utiliser_l%27API_Cloud_Priv%C3%A9_d%E2%80%99Ikoula&amp;diff=12398</id>
		<title>Comment utiliser l'API Cloud Privé d’Ikoula</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_utiliser_l%27API_Cloud_Priv%C3%A9_d%E2%80%99Ikoula&amp;diff=12398"/>
		<updated>2015-11-03T15:52:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span data-link_translate_ro_title=&amp;quot;Cum să utilizaţi nor Ikoula privat API&amp;quot;  data-link_translate_ro_url=&amp;quot;Cum+s%C4%83+utiliza%C5%A3i+nor+Ikoula+privat+API&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ro:Cum să utilizaţi nor Ikoula privat API]][[ro:Cum să utilizaţi nor Ikoula privat API]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ru_title=&amp;quot;Как использовать API частных облачных Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_ru_url=&amp;quot;%D0%9A%D0%B0%D0%BA+%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%B7%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C+API+%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D1%8B%D1%85+%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D1%87%D0%BD%D1%8B%D1%85+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ru:Как использовать API частных облачных Ikoula]][[ru:Как использовать API частных облачных Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pl_title=&amp;quot;Jak korzystać z interfejsu API prywatne Cloud Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_pl_url=&amp;quot;Jak+korzysta%C4%87+z+interfejsu+API+prywatne+Cloud+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pl:Jak korzystać z interfejsu API prywatne Cloud Ikoula]][[pl:Jak korzystać z interfejsu API prywatne Cloud Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ja_title=&amp;quot;クラウド Ikoula 専用 API を使用する方法&amp;quot;  data-link_translate_ja_url=&amp;quot;%E3%82%AF%E3%83%A9%E3%82%A6%E3%83%89+Ikoula+%E5%B0%82%E7%94%A8+API+%E3%82%92%E4%BD%BF%E7%94%A8%E3%81%99%E3%82%8B%E6%96%B9%E6%B3%95&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ja:クラウド Ikoula 専用 API を使用する方法]][[ja:クラウド Ikoula 専用 API を使用する方法]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ar_title=&amp;quot;كيفية استخدام API الخاصة &amp;quot;عكلة سحابة&amp;quot;&amp;quot;  data-link_translate_ar_url=&amp;quot;%D9%83%D9%8A%D9%81%D9%8A%D8%A9+%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%AE%D8%AF%D8%A7%D9%85+API+%D8%A7%D9%84%D8%AE%D8%A7%D8%B5%D8%A9+%22%D8%B9%D9%83%D9%84%D8%A9+%D8%B3%D8%AD%D8%A7%D8%A8%D8%A9%22&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ar:كيفية استخدام API الخاصة &amp;quot;عكلة سحابة&amp;quot;]][[ar:كيفية استخدام API الخاصة &amp;quot;عكلة سحابة&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_zh_title=&amp;quot;如何使用云 Ikoula 私有 API&amp;quot;  data-link_translate_zh_url=&amp;quot;%E5%A6%82%E4%BD%95%E4%BD%BF%E7%94%A8%E4%BA%91+Ikoula+%E7%A7%81%E6%9C%89+API&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:zh:如何使用云 Ikoula 私有 API]][[zh:如何使用云 Ikoula 私有 API]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_de_title=&amp;quot;Wie Sie die private Cloud Ikoula-API verwenden&amp;quot;  data-link_translate_de_url=&amp;quot;Wie+Sie+die+private+Cloud+Ikoula-API+verwenden&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:de:Wie Sie die private Cloud Ikoula-API verwenden]][[de:Wie Sie die private Cloud Ikoula-API verwenden]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_nl_title=&amp;quot;Hoe de wolk Ikoula privé API kunt gebruiken&amp;quot;  data-link_translate_nl_url=&amp;quot;Hoe+de+wolk+Ikoula+priv%C3%A9+API+kunt+gebruiken&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:nl:Hoe de wolk Ikoula privé API kunt gebruiken]][[nl:Hoe de wolk Ikoula privé API kunt gebruiken]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_it_title=&amp;quot;Come utilizzare l'API privata Cloud Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_it_url=&amp;quot;Come+utilizzare+l%27API+privata+Cloud+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:it:Come utilizzare l'API privata Cloud Ikoula]][[it:Come utilizzare l'API privata Cloud Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pt_title=&amp;quot;Como usar a API de Ikoula de nuvem privada&amp;quot;  data-link_translate_pt_url=&amp;quot;Como+usar+a+API+de+Ikoula+de+nuvem+privada&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pt:Como usar a API de Ikoula de nuvem privada]][[pt:Como usar a API de Ikoula de nuvem privada]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_es_title=&amp;quot;Cómo utilizar la API privada de nube Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_es_url=&amp;quot;C%C3%B3mo+utilizar+la+API+privada+de+nube+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:es:Cómo utilizar la API privada de nube Ikoula]][[es:Cómo utilizar la API privada de nube Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_en_title=&amp;quot;How to use the Cloud Ikoula private API&amp;quot;  data-link_translate_en_url=&amp;quot;How+to+use+the+Cloud+Ikoula+private+API&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:en:How to use the Cloud Ikoula private API]][[en:How to use the Cloud Ikoula private API]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lors de votre inscription au service {{cloud privé}} d’{{iKoula}}, vous avez reçu un mail avec une clé d'API et une clé secrète.&lt;br /&gt;
Ces informations vous permettrons de vous connecter à l'API {{cloud privé}} d’{{iKoula}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:2--&amp;gt;&lt;br /&gt;
URL API : https://cloudstack.ikoula.com/client/api&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:3--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Les spécifications de l'API administrateur de domaine et utilisateur sont respectivement :&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Admin : http://cloudstack.apache.org/docs/api/apidocs-4.2/TOC_Domain_Admin.html&lt;br /&gt;
* User : http://cloudstack.apache.org/docs/api/apidocs-4.2/TOC_User.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pour l'utililsation de l'API, il faut :&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Votre clé d'API&lt;br /&gt;
* Votre clé secréte&lt;br /&gt;
* Envoyer les requêtes sur &amp;quot;https://cloudstack.ikoula.com/client/api&amp;quot; avec une méthode du protocole HTTP&lt;br /&gt;
* Traiter les retours XML ou JSON (au choix)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Exemple de requete a l'API utilisant la methode GET :&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;php&amp;quot; line&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://cloudstack.ikoula.com/client/api/&lt;br /&gt;
        ?command=deployVirtualMachine&lt;br /&gt;
        &amp;amp;serviceOfferingId=1&lt;br /&gt;
        &amp;amp;diskOfferingId=1&lt;br /&gt;
        &amp;amp;templateId=2&lt;br /&gt;
        &amp;amp;zoneId=4&lt;br /&gt;
        &amp;amp;apiKey=miVr6X7u6bN_EJTVwZ0nUkkJbPmY3y2bciKwFQ&lt;br /&gt;
        &amp;amp;signature=Lxx1DM40AjcXU%2FcaiK8RAP0O1hU%3D&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* La ligne 1 correspond au point de d’entrée (le lien vers l'API {{cloud privé}} d’{{iKoula}})&lt;br /&gt;
* La ligne 2 correspond a la commande a envoyer, ici on veut crée une nouvelle VM&lt;br /&gt;
* La ligne 3-6 correspondent aux différents paramètres de la commande. Vous pouvez rajouter le champs  &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;&amp;quot;response&amp;quot;&amp;lt;/span&amp;gt; qui définie le format de retour avec le paramètre (XML/JSON)&lt;br /&gt;
* La ligne 7 contient votre clé d'API (Ici est une clé d'exemple invalide, a remplacer par la votre)&lt;br /&gt;
* La ligne 8 est la signature générée à partir de la commande et de votre clé secrète&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Comment générer la signature==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il faut s'assurer que tout les espaces sont remplacés par &amp;quot;'''%20'''&amp;quot; au lieu de &amp;quot;'''+'''&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:12--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il faut trier par ordre alphabétique les champs envoyés. Attention à mettre les paramètres les uns après les autres séparés par un &amp;amp; (et commercial)et la chaîne de paramètres en minuscule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:13--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Exemple de string de paramètres : &amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;php&amp;quot; enclose=&amp;quot;none&amp;quot;&amp;gt;apikey=mivr6x7u6bn_ejtvwz0nukkjbpmy3y2bcikwfq&amp;amp;command=listvirtualmachines&amp;amp;domainId=5&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfin appliquer un hmac_SHA1 sur la chaîne générée avec comme clé de hashage votre clé secréte. Pour envoyer la requête il vous suffit de rajouter le champs signature avec la signature générée&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:14--&amp;gt;&lt;br /&gt;
$args est un tableau associatif de tous les arguments&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;php&amp;quot; line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;?&lt;br /&gt;
// classement par clef&lt;br /&gt;
ksort($args);&lt;br /&gt;
$query = http_build_query($args);&lt;br /&gt;
// sécurité pour l'encodage des espaces&lt;br /&gt;
$query = str_replace(&amp;quot;+&amp;quot;, &amp;quot;%20&amp;quot;, $query);&lt;br /&gt;
// minuscule&lt;br /&gt;
strtolower($query)&lt;br /&gt;
// calcul du hash&lt;br /&gt;
$hash = hash_hmac(&amp;quot;SHA1&amp;quot;,  $query, $secretKey, true);&lt;br /&gt;
// encodage en base 64&lt;br /&gt;
$signature = base64_encode($hash);&lt;br /&gt;
?&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:cloud public]]&lt;br /&gt;
[[Category:cloud privé]]&lt;br /&gt;
[[Category:API cloudstack]]&lt;br /&gt;
[[Category:cloudstack]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;comments /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Configuration_mail_Hosted_Exchange_sur_iPhone&amp;diff=12319</id>
		<title>Configuration mail Hosted Exchange sur iPhone</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Configuration_mail_Hosted_Exchange_sur_iPhone&amp;diff=12319"/>
		<updated>2015-10-30T10:18:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span data-link_translate_ro_title=&amp;quot;Configurarea e-mail Hosted Exchange pe iPhone&amp;quot;  data-link_translate_ro_url=&amp;quot;Configurarea+e-mail+Hosted+Exchange+pe+iPhone&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ro:Configurarea e-mail Hosted Exchange pe iPhone]][[ro:Configurarea e-mail Hosted Exchange pe iPhone]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ru_title=&amp;quot;Настройка почты Hosted Exchange на iPhone&amp;quot;  data-link_translate_ru_url=&amp;quot;%D0%9D%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B9%D0%BA%D0%B0+%D0%BF%D0%BE%D1%87%D1%82%D1%8B+Hosted+Exchange+%D0%BD%D0%B0+iPhone&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ru:Настройка почты Hosted Exchange на iPhone]][[ru:Настройка почты Hosted Exchange на iPhone]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pl_title=&amp;quot;Konfigurowanie poczty Hosted Exchange na iPhone&amp;quot;  data-link_translate_pl_url=&amp;quot;Konfigurowanie+poczty+Hosted+Exchange+na+iPhone&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pl:Konfigurowanie poczty Hosted Exchange na iPhone]][[pl:Konfigurowanie poczty Hosted Exchange na iPhone]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ja_title=&amp;quot;IPhone でのメール ホストされる Exchange の構成&amp;quot;  data-link_translate_ja_url=&amp;quot;IPhone+%E3%81%A7%E3%81%AE%E3%83%A1%E3%83%BC%E3%83%AB+%E3%83%9B%E3%82%B9%E3%83%88%E3%81%95%E3%82%8C%E3%82%8B+Exchange+%E3%81%AE%E6%A7%8B%E6%88%90&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ja:IPhone でのメール ホストされる Exchange の構成]][[ja:IPhone でのメール ホストされる Exchange の構成]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ar_title=&amp;quot;تكوين بريد Exchange المستضافة على أي فون&amp;quot;  data-link_translate_ar_url=&amp;quot;%D8%AA%D9%83%D9%88%D9%8A%D9%86+%D8%A8%D8%B1%D9%8A%D8%AF+Exchange+%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B3%D8%AA%D8%B6%D8%A7%D9%81%D8%A9+%D8%B9%D9%84%D9%89+%D8%A3%D9%8A+%D9%81%D9%88%D9%86&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ar:تكوين بريد Exchange المستضافة على أي فون]][[ar:تكوين بريد Exchange المستضافة على أي فون]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_zh_title=&amp;quot;在 iPhone 上配置邮件托管交换&amp;quot;  data-link_translate_zh_url=&amp;quot;%E5%9C%A8+iPhone+%E4%B8%8A%E9%85%8D%E7%BD%AE%E9%82%AE%E4%BB%B6%E6%89%98%E7%AE%A1%E4%BA%A4%E6%8D%A2&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:zh:在 iPhone 上配置邮件托管交换]][[zh:在 iPhone 上配置邮件托管交换]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_de_title=&amp;quot;Konfigurieren von Mail Hosted Exchange auf dem iPhone&amp;quot;  data-link_translate_de_url=&amp;quot;Konfigurieren+von+Mail+Hosted+Exchange+auf+dem+iPhone&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:de:Konfigurieren von Mail Hosted Exchange auf dem iPhone]][[de:Konfigurieren von Mail Hosted Exchange auf dem iPhone]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_nl_title=&amp;quot;Configureren van e-mail Hosted Exchange op iPhone&amp;quot;  data-link_translate_nl_url=&amp;quot;Configureren+van+e-mail+Hosted+Exchange+op+iPhone&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:nl:Configureren van e-mail Hosted Exchange op iPhone]][[nl:Configureren van e-mail Hosted Exchange op iPhone]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_it_title=&amp;quot;Configurazione di posta elettronica Hosted Exchange su iPhone&amp;quot;  data-link_translate_it_url=&amp;quot;Configurazione+di+posta+elettronica+Hosted+Exchange+su+iPhone&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:it:Configurazione di posta elettronica Hosted Exchange su iPhone]][[it:Configurazione di posta elettronica Hosted Exchange su iPhone]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pt_title=&amp;quot;Configurando o e-mail Exchange hospedado no iPhone&amp;quot;  data-link_translate_pt_url=&amp;quot;Configurando+o+e-mail+Exchange+hospedado+no+iPhone&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pt:Configurando o e-mail Exchange hospedado no iPhone]][[pt:Configurando o e-mail Exchange hospedado no iPhone]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_es_title=&amp;quot;Configuración de correo electrónico Hosted Exchange en iPhone&amp;quot;  data-link_translate_es_url=&amp;quot;Configuraci%C3%B3n+de+correo+electr%C3%B3nico+Hosted+Exchange+en+iPhone&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:es:Configuración de correo electrónico Hosted Exchange en iPhone]][[es:Configuración de correo electrónico Hosted Exchange en iPhone]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_en_title=&amp;quot;Configuring mail Hosted Exchange on iPhone&amp;quot;  data-link_translate_en_url=&amp;quot;Configuring+mail+Hosted+Exchange+on+iPhone&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:en:Configuring mail Hosted Exchange on iPhone]][[en:Configuring mail Hosted Exchange on iPhone]]&lt;br /&gt;
Nous allons vous expliquer, pas à pas, comment configurer une boîte aux lettres &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;Exchange&amp;lt;/span&amp;gt; sur votre application iPhone::&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Lorsque vous vous trouvez sur l'écran d'accueil de votre iPhone, vous devez alors cliquer sur le bouton '''&amp;quot;Réglages&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:EX10 ConfmailIphone 0.jpg|EX10_ConfmailIphone_0.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Une fois que vous êtes dans la menu '''Réglages''' alors vous devez cliquer sur '''&amp;quot;Mail, Contacts, Calendrier&amp;quot;'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:EX10 ConfmailIphone 1.jpg|EX10_ConfmailIphone_1.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Vous pouvez modifier dans le menu suivant des paramètres généraux pour la consultation de vos mails.&lt;br /&gt;
Dans notre cas, nous nous intéresserons simplement au menu '''&amp;quot;Ajouter un compte...&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:EX10 ConfmailIphone 2.jpg|EX10_ConfmailIphone_2.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Ensuite, vous avez la proposition des différents types de compte existant.&lt;br /&gt;
Dans notre cas, nous allons donc choisir &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;'''&amp;quot;Microsoft Exchange&amp;quot;'''&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:EX10 ConfmailIphone 3.jpg|EX10_ConfmailIphone_3.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. C'est ici que commence la configuration de votre boite mail. Vous devez remplir les informations comme suit:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Adresse:''' Vous devez indiquer ici votre adresse mail &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Domaine''': Ne rien mettre ici &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Nom d'utilisateur:''' Mettre ici l'adresse de Login qui vous as été fournis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mot de passe:''' Mettre ici votre mot de passe &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Description:''' Il s'agit juste du nom du compte, vous pouvez mettre ce que vous souhaitez ici.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:EX10 ConfmailIphone 4.jpg|EX10_ConfmailIphone_4.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Une fois que votre système aura vérifié vos informations alors un nouveau champ apparaitra dans la page de configuration.&lt;br /&gt;
Vous devez le remplir comme suit:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:EX10 ConfmailIphone 5.jpg|EX10_ConfmailIphone_5.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. Si toutes les informations sont correctes alors vous aurez cette fenêtre vous demandant ce que vous souhaitez configurer.&lt;br /&gt;
A vous de voir ce que vous souhaitez synchroniser sur votre iPhone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:EX10 ConfmailIphone 6.jpg|EX10_ConfmailIphone_6.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Exchange]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;comments /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Deploiement_d%27une_instance_en_zone_basic_(cliquez_pour_lire_la_suite)&amp;diff=12309</id>
		<title>Deploiement d'une instance en zone basic (cliquez pour lire la suite)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Deploiement_d%27une_instance_en_zone_basic_(cliquez_pour_lire_la_suite)&amp;diff=12309"/>
		<updated>2015-10-30T10:00:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : mise en page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span data-link_translate_ro_title=&amp;quot;Implementarea un exemplu zona directe-circuit&amp;quot;  data-link_translate_ro_url=&amp;quot;Implementarea+un+exemplu+zona+directe-circuit&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ro:Implementarea un exemplu zona directe-circuit]][[ro:Implementarea un exemplu zona directe-circuit]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ru_title=&amp;quot;Развертывание экземпляра зоны прямого маршрутизации&amp;quot;  data-link_translate_ru_url=&amp;quot;%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5+%D1%8D%D0%BA%D0%B7%D0%B5%D0%BC%D0%BF%D0%BB%D1%8F%D1%80%D0%B0+%D0%B7%D0%BE%D0%BD%D1%8B+%D0%BF%D1%80%D1%8F%D0%BC%D0%BE%D0%B3%D0%BE+%D0%BC%D0%B0%D1%80%D1%88%D1%80%D1%83%D1%82%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ru:Развертывание экземпляра зоны прямого маршрутизации]][[ru:Развертывание экземпляра зоны прямого маршрутизации]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pl_title=&amp;quot;Wdrażanie, wystąpienie strefy bezpośredniego routingu&amp;quot;  data-link_translate_pl_url=&amp;quot;Wdra%C5%BCanie%2C+wyst%C4%85pienie+strefy+bezpo%C5%9Bredniego+routingu&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pl:Wdrażanie, wystąpienie strefy bezpośredniego routingu]][[pl:Wdrażanie, wystąpienie strefy bezpośredniego routingu]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ja_title=&amp;quot;ルーティングを展開する、インスタンス ゾーン直通-&amp;quot;  data-link_translate_ja_url=&amp;quot;%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%82%92%E5%B1%95%E9%96%8B%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%81%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%83%B3%E3%82%B9+%E3%82%BE%E3%83%BC%E3%83%B3%E7%9B%B4%E9%80%9A-&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ja:ルーティングを展開する、インスタンス ゾーン直通-]][[ja:ルーティングを展開する、インスタンス ゾーン直通-]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ar_title=&amp;quot;نشر مثيل منطقة مباشرة توجيه&amp;quot;  data-link_translate_ar_url=&amp;quot;%D9%86%D8%B4%D8%B1+%D9%85%D8%AB%D9%8A%D9%84+%D9%85%D9%86%D8%B7%D9%82%D8%A9+%D9%85%D8%A8%D8%A7%D8%B4%D8%B1%D8%A9+%D8%AA%D9%88%D8%AC%D9%8A%D9%87&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ar:نشر مثيل منطقة مباشرة توجيه]][[ar:نشر مثيل منطقة مباشرة توجيه]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_zh_title=&amp;quot;部署实例区直接路由&amp;quot;  data-link_translate_zh_url=&amp;quot;%E9%83%A8%E7%BD%B2%E5%AE%9E%E4%BE%8B%E5%8C%BA%E7%9B%B4%E6%8E%A5%E8%B7%AF%E7%94%B1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:zh:部署实例区直接路由]][[zh:部署实例区直接路由]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_de_title=&amp;quot;Bereitstellen von einer Instanz Zone direkt-routing&amp;quot;  data-link_translate_de_url=&amp;quot;Bereitstellen+von+einer+Instanz+Zone+direkt-routing&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:de:Bereitstellen von einer Instanz Zone direkt-routing]][[de:Bereitstellen von einer Instanz Zone direkt-routing]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_nl_title=&amp;quot;Een exemplaar zone direct-routering implementeren&amp;quot;  data-link_translate_nl_url=&amp;quot;Een+exemplaar+zone+direct-routering+implementeren&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:nl:Een exemplaar zone direct-routering implementeren]][[nl:Een exemplaar zone direct-routering implementeren]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_it_title=&amp;quot;Distribuzione di un'istanza zona diretta-routing&amp;quot;  data-link_translate_it_url=&amp;quot;Distribuzione+di+un%27istanza+zona+diretta-routing&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:it:Distribuzione di un'istanza zona diretta-routing]][[it:Distribuzione di un'istanza zona diretta-routing]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pt_title=&amp;quot;Implantando uma instância zona direta-roteamento&amp;quot;  data-link_translate_pt_url=&amp;quot;Implantando+uma+inst%C3%A2ncia+zona+direta-roteamento&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pt:Implantando uma instância zona direta-roteamento]][[pt:Implantando uma instância zona direta-roteamento]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_es_title=&amp;quot;Implementación de una instancia zona directa-encaminamiento&amp;quot;  data-link_translate_es_url=&amp;quot;Implementaci%C3%B3n+de+una+instancia+zona+directa-encaminamiento&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:es:Implementación de una instancia zona directa-encaminamiento]][[es:Implementación de una instancia zona directa-encaminamiento]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_en_title=&amp;quot;Deploying an instance zone direct-routing&amp;quot;  data-link_translate_en_url=&amp;quot;Deploying+an+instance+zone+direct-routing&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:en:Deploying an instance zone direct-routing]][[en:Deploying an instance zone direct-routing]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Début de l'article. Placez votre texte ci-après et n'hésitez pas à personnaliser les chapitres selon votre besoin --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette démarche vous explique comment déployer une instance en zone direct routing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout d'abord, connectez vous à [https://cloudstack.ikoula.com/client/ l’interface de gestion] du {{cloud public}} avec les identifiants qui vous ont été fournis dans le mail de livraison de votre compte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs05.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Création de l'instance==&lt;br /&gt;
Après vous être connecté vous serez face à l’écran suivant :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs06.png]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)	Cliquez sur « Instances » dans le menu gauche vertical :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs07.png]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3)	Cliquez sur « Ajouter une instance » : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs08.png]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4)	L’assistant de déploiement s’ouvre :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Etape 1 « Configuration » :&lt;br /&gt;
Sélectionnez la zone 3 dans la liste déroulante :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs09.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Laissez la sélection « Modèle » cochée puis cliquez sur « Suivant ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Etape 2 « Sélectionner un modèle » :&lt;br /&gt;
Sélectionnez le système d’exploitation que vous souhaitez parmi la liste déroulante des modèles proposés dans l’onglet « Sponsorisé » :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs10.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cliquez ensuite sur « Suivant ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Etape 3 « Offre de calcul » :&lt;br /&gt;
Sélectionnez l’offre de calcul que vous voulez parmi les configurations proposées :&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs11.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Etape 4 «Offre de disque de données » :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Laissez coché « Non merci », votre instance sera déployée avec un seul disque de 50Go appelé  &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;ROOTDISK&amp;lt;/span&amp;gt; avec un partitionnement LVM pour vous laisser la possibilité d’ajuster la taille de vos partitions. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs12.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si toutefois vous désirez ajouter un disque de données  &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;(DATADISK)&amp;lt;/span&amp;gt; en plus de votre  &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;ROOTDISK&amp;lt;/span&amp;gt; de 50Go, cochez  &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;« Data disk »&amp;lt;/span&amp;gt; puis faites glisser votre curseur pour obtenir la taille que vous souhaitez (1) ou saisissez la taille directement (2). Un  &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;DATADISK&amp;lt;/span&amp;gt; est limité à 2To.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs13.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Etape 5 « Affinité » :&lt;br /&gt;
S’agissant du déploiement de notre première instance, nous n’avons pas de groupe d’affinité, vous pouvez donc cliquez sur « Suivant » :&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs14.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Etape 6 « Réseau » :&lt;br /&gt;
S’agissant de notre premier déploiement, cochez le groupe de sécurité  &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;« default »&amp;lt;/span&amp;gt; puis cliquez sur « Suivant » :&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs15.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Etape 7 « Revoir » :&lt;br /&gt;
À cette dernière étape, donnez un nom à votre instance tel qu’il apparaîtra ensuite dans votre interface &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;Cloud&amp;lt;/span&amp;gt; public (bien que facultatif, cela est très recommandé). Puis vérifiez que toutes les informations sont bonnes (Offre de calcul, Groupes de sécurité, etc…) :&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs16.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Votre instance apparaît dans la liste des instances en état  &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;« Creating »&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 [[File:premierpascs17.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelques secondes plus tard une fenêtre pop-up s’ouvre pour vous indiquer le mot de passe généré pour votre nouvelle instance, vous devez noter/copier celui-ci car il s’agit du mot de passe système de votre instance qui vous servira donc à vous connecter à celle-ci.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 [[File:premierpascs18.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une seconde fenêtre pop-up vous indique que la tâche d’ajout de votre instance est terminée :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs19.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Votre nouvelle instance apparaît maintenant en état  &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;« running »&amp;lt;/span&amp;gt;, soit prête à être utilisée :&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs20.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction aux groupes de sécurité==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les groupes de sécurité fournissent un moyen d'isoler le trafic des instances. Un groupe de sécurité est un groupe qui filtre le trafic entrant et sortant selon un ensemble de règles, dites « Règles d’entrée » et  « Règles sortantes ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ces règles de trafic réseau filtrent selon l'adresse IP ou le réseau qui essaye de communiquer avec la ou les instance(s).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chaque compte CloudStack est livré avec un groupe de sécurité par défaut qui interdit tout le trafic entrant et permet tout le trafic sortant tant qu’aucune règle d’entrée ni règle sortante n’est créée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout utilisateur peut mettre en place un certain nombre de groupes de sécurité supplémentaires. Quand une nouvelle machine virtuelle est lancée, elle est affectée au groupe de sécurité par défaut sauf si un autre groupe de sécurité défini par l'utilisateur est spécifié. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une machine virtuelle peut être membre d'un certain nombre de groupes de sécurité. Une fois une instance affectée à un groupe de sécurité, celle-ci reste dans ce groupe pour l'ensemble de sa durée de vie, vous ne pouvez pas déplacer une instance existante d'un groupe de sécurité à un autre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez modifier un groupe de sécurité en supprimant ou en ajoutant un certain nombre de règles d’entrée et de sortie. Lorsque vous le faites, les nouvelles règles s'appliquent à toutes les instances dans le groupe, qu’elles soient en cours d'exécution ou arrêtées.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si aucune règle d’entrée n’est créée, alors aucun trafic entrant ne sera autorisé, exception faite des réponses à tout le trafic qui a été autorisé en sortie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Comment autoriser une connexion SSH vers votre machine virtuelle dans un groupe de sécurité &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;(Direct-Routing)&amp;lt;/span&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1) Vous devez en premier lieu récupérer l'adresse ip de votre vm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cliquez sur le nom de votre instance puis allez dans l’onglet « Cartes NIC » et notez/copiez l’adresse IP de votre instance (xxx.xxx.xxx.xxx).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs21.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) Création de la règle dans le groupe de sécurité pour autoriser les connexions SSH :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour que vous puissiez vous connecter à votre instance via SSH, il vous faut créer une règle d’entrée autorisant la connexion. En effet par défaut, toutes les connexions sont filtrées, en entrée (de l’extérieur vers votre instance)  et en sortie (de votre instance vers l’extérieur). Pour vous connecter en SSH vous n’aurez besoin d’ouvrir qu’en entrée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cliquez sur « Réseau » dans le menu gauche vertical :&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs22.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En arrivant sur l’écran ci-dessous sélectionnez la vue « Groupes de sécurité » :&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs23.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cliquez alors sur  &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;« default »&amp;lt;/span&amp;gt; c’est le groupe de sécurité créé par défaut dans lequel vous avez déployé votre instance :&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs24.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour créer la règle, cliquez sur l’onglet « Règle d’entrée », laissez coché CIDR, choisissez le protocole TCP, saisissez 22 comme port de début et port de fin, et indiquez l’adresse IP ou réseau depuis laquelle vous souhaitez vous connecter au format CIDR dans le champ CIDR puis cliquez sur « Ajouter » :&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs25.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez maintenant vous connecter à votre instance via SSH.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Créer des règles pour autoriser les connexions entre machines virtuelles dans un groupe de sécurité &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;(Direct-Routing)&amp;lt;/span&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depuis [https://cloudstack.ikoula.com/client/ l’interface de gestion], cliquez sur « Réseau » dans le menu vertical gauche :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 [[File:premierpascs26.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En arrivant sur l’écran ci-dessous sélectionnez la vue « Groupes de sécurité » :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 [[File:premierpascs27.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cliquez sur le nom du groupe de sécurité pour lequel vous souhaitez ajouter ou supprimer des règles :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 [[File:premierpascs28.png]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cliquez sur l’onglet « Règle d’entrée » si vous souhaitez configurer une règle de trafic entrant :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 [[File:premierpascs29.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Autoriser les requêtes ICMP (PING) entre vos instances====&lt;br /&gt;
#	Cochez  &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;« Account »&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
#	Choisissez le protocole à autoriser parmi TCP/UDP/ICMP.&lt;br /&gt;
#	Le port de début à autoriser pour TCP/UDP ou le Type ICMP pour ICMP.&lt;br /&gt;
#	Le port de fin à autoriser pour TCP/UDP ou le type ICMP pour ICMP.&lt;br /&gt;
#	Le nom de votre compte  CloudStack (votre login).&lt;br /&gt;
#	Le nom de votre groupe de sécurité, dans notre cas  &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;« default »&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 [[File:premierpascs30.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La règle ci-dessus permet d’autoriser le ping entre les machines virtuelles du groupe de sécurité  &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;« default »&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note : pour accepter uniquement le trafic entrant d'un autre groupe de sécurité, entrez le nom du compte CloudStack et le nom d'un groupe de sécurité qui a déjà été défini dans ce compte. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour permettre le trafic entre les machines virtuelles au sein du groupe de sécurité que vous éditez maintenant, entrez le nom du groupe de sécurité actuel.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Autoriser les connexions SSH entre vos instances (ouvrir le port 22) ====&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs31.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Autoriser les connexions MySQL entre vos instances (ouvrir le port 3306) ====&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs32.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Autoriser toutes les connexions entre vos instances (ouvrir tous les ports)====&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs33.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Comment configurer des règles Firewall de trafic entrant dans un groupe de sécurité &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;(Direct-Routing)&amp;lt;/span&amp;gt; ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depuis [https://cloudstack.ikoula.com/client/ l’interface de gestion], cliquez sur « Réseau » dans le menu vertical gauche :&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs34.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En arrivant sur l’écran ci-dessous sélectionnez la vue « Groupes de sécurité » :&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs35.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cliquez sur le nom du groupe de sécurité pour lequel vous souhaitez ajouter ou supprimer des règles :&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs36.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cliquez sur l’onglet « Règle d’entrée » si vous souhaitez configurer une règle de trafic entrant :&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs37.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans l’exemple ci-dessous nous allons créer une règle qui autorise les connexions entrantes sur le port 80 (trafic http) quelle que soit la source (le CIDR 0.0.0.0/0 signifie n’importe quelle source, c’est-à-dire tous les CIDR).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous avez une machine virtuelle faisant office de serveur web ce sera donc la règle à créer pour que tout le monde puisse accéder à vos sites.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Cochez « CIDR ».&lt;br /&gt;
# Choisissez le protocole à autoriser parmi TCP/UDP/ICMP.&lt;br /&gt;
# Indiquez le port de début à autoriser dans le cadre d’une plage de ports (si vous indiquez le même port en port de début et port de fin cela n’ouvrira donc que ce port comme dans l’exemple ci-dessous).&lt;br /&gt;
# Indiquez le port de fin à autoriser dans le cadre d’une plage de ports (si vous indiquez le même port en port de début et port de fin cela n’ouvrira donc que ce port comme dans l’exemple ci-dessous).&lt;br /&gt;
# On indique le CIDR source à autoriser, exemple 0.0.0.0/0 pour autoriser tout le monde, votre adresse IP publique (depuis laquelle vous vous connectez) suivie de /32 pour n’autoriser que votre adresse IP ou votre adresse réseau en notation CIDR (xx.xx.xx.xx/xx, avec /xx = /16 pour un réseau ayant un masque 255.255.0.0 soit 16bits pour le réseau par exemple).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs38.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Autres exemples de règles entrantes :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1)	Pour autoriser les connexions entrantes TCP du port 1 à 65535 (tous les ports) sur toutes les instances du groupe de sécurité depuis un CIDR source d’une adresse IP publique précise (indiquez votre adresse IP publique suivit de /32) :&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs39.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)	Pour autoriser les connexions SSH sur le port 22 sur toutes les instances du groupe de sécurité depuis le CIDR source d’un réseau précis :&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs40.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3)	Pour autoriser les connexions RDP/bureau à distance à nos instances depuis n’importe quelle source (CIDR 0.0.0.0/0) :&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs41.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4)	Pour autoriser le ping (protocole ICMP, type 8, code 0) de nos instances depuis n’importe quelle source (CIDR 0.0.0.0/0) :&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs42.png]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Comment configurer des règles Firewall de trafic sortant dans un groupe de sécurité (Direct-Routing)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depuis [https://cloudstack.ikoula.com/client/ l’interface de gestion], cliquez sur « Réseau » dans le menu vertical gauche :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 [[File:premierpascs43.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En arrivant sur l’écran ci-dessous sélectionnez la vue « Groupes de sécurité » :&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs44.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cliquez sur le groupe de sécurité pour lequel vous souhaitez ajouter ou supprimer des règles :&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs45.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cliquez sur l’onglet « Règle sortante » si vous souhaitez configurer une règle de trafic sortant :&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par défaut quand aucune règle sortante n’est créée, tout le flux sortant des machines virtuelles du groupe de sécurité est autorisé ainsi que les connexions relatives à ce flux sortant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs46.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
/!\ À partir du moment où une règle de sortie est ajoutée, tout le flux sortant est interdit hormis celui explicitement autorisé par la ou les règles ajoutée(s).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Cochez « CIDR ».&lt;br /&gt;
# Choisissez le protocole que vous souhaitez autoriser parmi TCP/UDP/ICMP.&lt;br /&gt;
# Indiquez le port de début à autoriser.&lt;br /&gt;
# Indiquez le port de fin à autoriser.&amp;lt;br /&amp;gt;Note : pour n’autoriser qu’un seul port, indiquez le même port en début et fin.&lt;br /&gt;
# Indiquez le CIDR de destination pour autoriser la connexion depuis votre instance vers cette IP. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs47.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelques exemples de règles sortantes :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1)	Autoriser le ping (protocole ICMP, type 8, code 0) depuis les instances vers n’importe quelle destination (CIDR 0.0.0.0/0) :&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs48.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)	Autoriser les connexions http  (TCP port 80/ typiquement navigation web) depuis les instances vers n’importe quel serveur web (CIDR 0.0.0.0/0) :&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs49.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Fin de l'article --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cet article vous a semblé utile ? &amp;lt;vote /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Premiers_pas_sur_le_cloud_public_ikoula]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Cloud_public]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;comments /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Activation_ou_d%C3%A9sactivation_de_r%C3%A9ponses_en_cas_d%27absence&amp;diff=12275</id>
		<title>Activation ou désactivation de réponses en cas d'absence</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Activation_ou_d%C3%A9sactivation_de_r%C3%A9ponses_en_cas_d%27absence&amp;diff=12275"/>
		<updated>2015-10-30T09:11:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span data-link_translate_ro_title=&amp;quot;Activarea sau dezactivarea de vacanta răspunsuri&amp;quot;  data-link_translate_ro_url=&amp;quot;Activarea+sau+dezactivarea+de+vacanta+r%C4%83spunsuri&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ro:Activarea sau dezactivarea de vacanta răspunsuri]][[ro:Activarea sau dezactivarea de vacanta răspunsuri]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ru_title=&amp;quot;Активация или деактивация отпуск ответов&amp;quot;  data-link_translate_ru_url=&amp;quot;%D0%90%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F+%D0%B8%D0%BB%D0%B8+%D0%B4%D0%B5%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F+%D0%BE%D1%82%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA+%D0%BE%D1%82%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ru:Активация или деактивация отпуск ответов]][[ru:Активация или деактивация отпуск ответов]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pl_title=&amp;quot;Aktywacja lub dezaktywacja urlopowe&amp;quot;  data-link_translate_pl_url=&amp;quot;Aktywacja+lub+dezaktywacja+urlopowe&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pl:Aktywacja lub dezaktywacja urlopowe]][[pl:Aktywacja lub dezaktywacja urlopowe]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ja_title=&amp;quot;アクティブ化または休暇応答の非アクティブ化&amp;quot;  data-link_translate_ja_url=&amp;quot;%E3%82%A2%E3%82%AF%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%96%E5%8C%96%E3%81%BE%E3%81%9F%E3%81%AF%E4%BC%91%E6%9A%87%E5%BF%9C%E7%AD%94%E3%81%AE%E9%9D%9E%E3%82%A2%E3%82%AF%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%96%E5%8C%96&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ja:アクティブ化または休暇応答の非アクティブ化]][[ja:アクティブ化または休暇応答の非アクティブ化]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ar_title=&amp;quot;تفعيل أو تعطيل الردود عطلة&amp;quot;  data-link_translate_ar_url=&amp;quot;%D8%AA%D9%81%D8%B9%D9%8A%D9%84+%D8%A3%D9%88+%D8%AA%D8%B9%D8%B7%D9%8A%D9%84+%D8%A7%D9%84%D8%B1%D8%AF%D9%88%D8%AF+%D8%B9%D8%B7%D9%84%D8%A9&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ar:تفعيل أو تعطيل الردود عطلة]][[ar:تفعيل أو تعطيل الردود عطلة]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_zh_title=&amp;quot;激活或失活的假期答复&amp;quot;  data-link_translate_zh_url=&amp;quot;%E6%BF%80%E6%B4%BB%E6%88%96%E5%A4%B1%E6%B4%BB%E7%9A%84%E5%81%87%E6%9C%9F%E7%AD%94%E5%A4%8D&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:zh:激活或失活的假期答复]][[zh:激活或失活的假期答复]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_de_title=&amp;quot;Aktivierung oder Deaktivierung von Abwesenheitsnachrichten&amp;quot;  data-link_translate_de_url=&amp;quot;Aktivierung+oder+Deaktivierung+von+Abwesenheitsnachrichten&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:de:Aktivierung oder Deaktivierung von Abwesenheitsnachrichten]][[de:Aktivierung oder Deaktivierung von Abwesenheitsnachrichten]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_nl_title=&amp;quot;Activering of deactivering van automatische antwoorden bij afwezigheid&amp;quot;  data-link_translate_nl_url=&amp;quot;Activering+of+deactivering+van+automatische+antwoorden+bij+afwezigheid&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:nl:Activering of deactivering van automatische antwoorden bij afwezigheid]][[nl:Activering of deactivering van automatische antwoorden bij afwezigheid]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_it_title=&amp;quot;Attivazione o disattivazione della vacanza risposte&amp;quot;  data-link_translate_it_url=&amp;quot;Attivazione+o+disattivazione+della+vacanza+risposte&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:it:Attivazione o disattivazione della vacanza risposte]][[it:Attivazione o disattivazione della vacanza risposte]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pt_title=&amp;quot;Ativação ou desativação de respostas de férias&amp;quot;  data-link_translate_pt_url=&amp;quot;Ativa%C3%A7%C3%A3o+ou+desativa%C3%A7%C3%A3o+de+respostas+de+f%C3%A9rias&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pt:Ativação ou desativação de respostas de férias]][[pt:Ativação ou desativação de respostas de férias]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_es_title=&amp;quot;Activación o desactivación de las respuestas de vacaciones&amp;quot;  data-link_translate_es_url=&amp;quot;Activaci%C3%B3n+o+desactivaci%C3%B3n+de+las+respuestas+de+vacaciones&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:es:Activación o desactivación de las respuestas de vacaciones]][[es:Activación o desactivación de las respuestas de vacaciones]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_en_title=&amp;quot;Activation or deactivation of vacation replies&amp;quot;  data-link_translate_en_url=&amp;quot;Activation+or+deactivation+of+vacation+replies&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:en:Activation or deactivation of vacation replies]][[en:Activation or deactivation of vacation replies]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Début de l'article. Placez votre texte ci-après et n'hésitez pas à personnaliser les chapitres selon votre besoin --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Introduction== &amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dans le cadre de l'utilisation d'un hébergement mutualisé Ikoula, la gestion des réponses automatiques n'est pas possible depuis le webmail.&lt;br /&gt;
Il vous faudra vous connecter à votre interface Plesk dédiée à l'aide de vos identifiants de connexion au webmail afin de configurer, activer ou désactiver les réponses automatiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Déroulé== &amp;lt;!--T:2--&amp;gt;&lt;br /&gt;
En premier lieu vous devez vous connecter à l'interface Plesk dédié à votre compte mail.&lt;br /&gt;
Taper dans votre barre d'url : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://votredomaine.tld:8443&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
''Remplacer 'votredomaine.tld' par votre nom de domaine''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vous aurez alors accès à cette interface :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Fichier:rep-auto-interface1.JPG]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
De puis cette interface vous aurez la possibilité d'obtenir la configuration à appliquer sur un client Lourd tel que Outlook ou Thunderbird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Fichier:rep-auto-interface3-4.JPG]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:12--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vous pourrez aussi accéder à votre webmail et configurer la boîte mail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:13--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Afin de procéder à la configuration du compte mail et des réponses automatiques il vous faudra vous rendre dans la partie 'Mail' et cliquer sur 'Change Mail Account Settings'.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:14--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Fichier:rep-auto-interface3.JPG]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:15--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le dernier onglet vous permettra de configurer les réponses automatiques :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:16--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Fichier:rep-auto-interface4.JPG]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:17--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Conclusion== &amp;lt;!--T:3--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Depuis l'interface de gestion Plesk du compte mail vous aurez donc accès à tout la configuration du compte ne lui même mais aussi à la configuration de la boîte mail lié au compte et à tout la gestion des alias, redirection de mail et réponses automatiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Fin de l'article --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cet article vous a semblé utile ? &amp;lt;vote /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Mail]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Hébergement_mutualisé]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;comments /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Acc%C3%A8s_%C3%A0_l%27interface_Outlook_Web_Access_(webmail)&amp;diff=12254</id>
		<title>Accès à l'interface Outlook Web Access (webmail)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Acc%C3%A8s_%C3%A0_l%27interface_Outlook_Web_Access_(webmail)&amp;diff=12254"/>
		<updated>2015-10-29T17:25:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span data-link_translate_ro_title=&amp;quot;Acces la interfaţa de Outlook Web Access (webmail)&amp;quot;  data-link_translate_ro_url=&amp;quot;Acces+la+interfa%C5%A3a+de+Outlook+Web+Access+%28webmail%29&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ro:Acces la interfaţa de Outlook Web Access (webmail)]][[ro:Acces la interfaţa de Outlook Web Access (webmail)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ru_title=&amp;quot;Доступ к интерфейсу Outlook Web Access (webmail)&amp;quot;  data-link_translate_ru_url=&amp;quot;%D0%94%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF+%D0%BA+%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%84%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%83+Outlook+Web+Access+%28webmail%29&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ru:Доступ к интерфейсу Outlook Web Access (webmail)]][[ru:Доступ к интерфейсу Outlook Web Access (webmail)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pl_title=&amp;quot;Dostęp do interfejsu programu Outlook Web Access (webmail)&amp;quot;  data-link_translate_pl_url=&amp;quot;Dost%C4%99p+do+interfejsu+programu+Outlook+Web+Access+%28webmail%29&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pl:Dostęp do interfejsu programu Outlook Web Access (webmail)]][[pl:Dostęp do interfejsu programu Outlook Web Access (webmail)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ja_title=&amp;quot;Outlook Web Access (ウェブメール) インターフェイスへのアクセス&amp;quot;  data-link_translate_ja_url=&amp;quot;Outlook+Web+Access+%28%E3%82%A6%E3%82%A7%E3%83%96%E3%83%A1%E3%83%BC%E3%83%AB%29+%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%95%E3%82%A7%E3%82%A4%E3%82%B9%E3%81%B8%E3%81%AE%E3%82%A2%E3%82%AF%E3%82%BB%E3%82%B9&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ja:Outlook Web Access (ウェブメール) インターフェイスへのアクセス]][[ja:Outlook Web Access (ウェブメール) インターフェイスへのアクセス]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ar_title=&amp;quot;الوصول إلى واجهة Outlook Web Access (البريد الإلكتروني)&amp;quot;  data-link_translate_ar_url=&amp;quot;%D8%A7%D9%84%D9%88%D8%B5%D9%88%D9%84+%D8%A5%D9%84%D9%89+%D9%88%D8%A7%D8%AC%D9%87%D8%A9+Outlook+Web+Access+%28%D8%A7%D9%84%D8%A8%D8%B1%D9%8A%D8%AF+%D8%A7%D9%84%D8%A5%D9%84%D9%83%D8%AA%D8%B1%D9%88%D9%86%D9%8A%29&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ar:الوصول إلى واجهة Outlook Web Access (البريد الإلكتروني)]][[ar:الوصول إلى واجهة Outlook Web Access (البريد الإلكتروني)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_zh_title=&amp;quot;访问 Outlook Web Access (webmail) 界面&amp;quot;  data-link_translate_zh_url=&amp;quot;%E8%AE%BF%E9%97%AE+Outlook+Web+Access+%28webmail%29+%E7%95%8C%E9%9D%A2&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:zh:访问 Outlook Web Access (webmail) 界面]][[zh:访问 Outlook Web Access (webmail) 界面]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_de_title=&amp;quot;Zugriff auf die Benutzeroberfläche von Outlook Web Access (Webmail)&amp;quot;  data-link_translate_de_url=&amp;quot;Zugriff+auf+die+Benutzeroberfl%C3%A4che+von+Outlook+Web+Access+%28Webmail%29&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:de:Zugriff auf die Benutzeroberfläche von Outlook Web Access (Webmail)]][[de:Zugriff auf die Benutzeroberfläche von Outlook Web Access (Webmail)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_nl_title=&amp;quot;Toegang tot de Outlook Web Access (webmail) interface&amp;quot;  data-link_translate_nl_url=&amp;quot;Toegang+tot+de+Outlook+Web+Access+%28webmail%29+interface&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:nl:Toegang tot de Outlook Web Access (webmail) interface]][[nl:Toegang tot de Outlook Web Access (webmail) interface]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_it_title=&amp;quot;Accesso all'interfaccia di Outlook Web Access (webmail)&amp;quot;  data-link_translate_it_url=&amp;quot;Accesso+all%27interfaccia+di+Outlook+Web+Access+%28webmail%29&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:it:Accesso all'interfaccia di Outlook Web Access (webmail)]][[it:Accesso all'interfaccia di Outlook Web Access (webmail)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pt_title=&amp;quot;Acesse a interface do Outlook Web Access (webmail)&amp;quot;  data-link_translate_pt_url=&amp;quot;Acesse+a+interface+do+Outlook+Web+Access+%28webmail%29&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pt:Acesse a interface do Outlook Web Access (webmail)]][[pt:Acesse a interface do Outlook Web Access (webmail)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_es_title=&amp;quot;Acceso a la interfaz de Outlook Web Access (webmail)&amp;quot;  data-link_translate_es_url=&amp;quot;Acceso+a+la+interfaz+de+Outlook+Web+Access+%28webmail%29&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:es:Acceso a la interfaz de Outlook Web Access (webmail)]][[es:Acceso a la interfaz de Outlook Web Access (webmail)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_en_title=&amp;quot;Access to the Outlook Web Access (webmail) interface&amp;quot;  data-link_translate_en_url=&amp;quot;Access+to+the+Outlook+Web+Access+%28webmail%29+interface&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:en:Access to the Outlook Web Access (webmail) interface]][[en:Access to the Outlook Web Access (webmail) interface]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous vous connectez à l’aide de votre navigateur à https://ex10.biz/owa et choisissez le type de connexion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:EX10 OutWebAcces 0.jpg|EX10_OutWebAcces_0.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ordinateur public ou partagé==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sélectionnez cette option si vous utilisez&amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt; Microsoft Outlook Web Access&amp;lt;/span&amp;gt; sur un ordinateur public. Veillez à vous déconnecter lorsque vous avez fini d'utiliser&amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt; Outlook Web Access&amp;lt;/span&amp;gt; et fermez toutes les fenêtres pour terminer votre session&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ordinateur privé==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sélectionnez cette option si vous êtes la seule personne à utiliser cet ordinateur. Le service vous autorisera une période plus longue d'inactivité avant de vous déconnecter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le mode d’accès webmail reprend pratiquement la même interface qu’un client Outlook. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:EX10 OutWebAcces 1.jpg|EX10_OutWebAcces_1.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.ex10.biz/messagerie_exchange/fonctionnalites Hosted Exchange]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Exchange]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;comments /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Principe_de_redirection_des_mails_entre_un_MTA_et_Exchange_2010&amp;diff=12252</id>
		<title>Principe de redirection des mails entre un MTA et Exchange 2010</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Principe_de_redirection_des_mails_entre_un_MTA_et_Exchange_2010&amp;diff=12252"/>
		<updated>2015-10-29T17:21:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span data-link_translate_ro_title=&amp;quot;Principiul de redirecţionare de e-mailuri între un MTA şi Exchange 2010&amp;quot;  data-link_translate_ro_url=&amp;quot;Principiul+de+redirec%C5%A3ionare+de+e-mailuri+%C3%AEntre+un+MTA+%C5%9Fi+Exchange+2010&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ro:Principiul de redirecţionare de e-mailuri între un MTA şi Exchange 2010]][[ro:Principiul de redirecţionare de e-mailuri între un MTA şi Exchange 2010]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ru_title=&amp;quot;Принцип перенаправления сообщения между MTA и Exchange 2010&amp;quot;  data-link_translate_ru_url=&amp;quot;%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%BF+%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B0%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F+%D1%81%D0%BE%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F+%D0%BC%D0%B5%D0%B6%D0%B4%D1%83+MTA+%D0%B8+Exchange+2010&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ru:Принцип перенаправления сообщения между MTA и Exchange 2010]][[ru:Принцип перенаправления сообщения между MTA и Exchange 2010]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pl_title=&amp;quot;Zasady przekierowywania wiadomości między MTA i Exchange 2010&amp;quot;  data-link_translate_pl_url=&amp;quot;Zasady+przekierowywania+wiadomo%C5%9Bci+mi%C4%99dzy+MTA+i+Exchange+2010&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pl:Zasady przekierowywania wiadomości między MTA i Exchange 2010]][[pl:Zasady przekierowywania wiadomości między MTA i Exchange 2010]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ja_title=&amp;quot;MTA と Exchange 2010 との間の電子メールのリダイレクトの原理&amp;quot;  data-link_translate_ja_url=&amp;quot;MTA+%E3%81%A8+Exchange+2010+%E3%81%A8%E3%81%AE%E9%96%93%E3%81%AE%E9%9B%BB%E5%AD%90%E3%83%A1%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%81%AE%E3%83%AA%E3%83%80%E3%82%A4%E3%83%AC%E3%82%AF%E3%83%88%E3%81%AE%E5%8E%9F%E7%90%86&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ja:MTA と Exchange 2010 との間の電子メールのリダイレクトの原理]][[ja:MTA と Exchange 2010 との間の電子メールのリダイレクトの原理]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ar_title=&amp;quot;مبدأ إعادة توجيه رسائل البريد الإلكتروني بين MTA Exchange 2010&amp;quot;  data-link_translate_ar_url=&amp;quot;%D9%85%D8%A8%D8%AF%D8%A3+%D8%A5%D8%B9%D8%A7%D8%AF%D8%A9+%D8%AA%D9%88%D8%AC%D9%8A%D9%87+%D8%B1%D8%B3%D8%A7%D8%A6%D9%84+%D8%A7%D9%84%D8%A8%D8%B1%D9%8A%D8%AF+%D8%A7%D9%84%D8%A5%D9%84%D9%83%D8%AA%D8%B1%D9%88%D9%86%D9%8A+%D8%A8%D9%8A%D9%86+MTA+Exchange+2010&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ar:مبدأ إعادة توجيه رسائل البريد الإلكتروني بين MTA Exchange 2010]][[ar:مبدأ إعادة توجيه رسائل البريد الإلكتروني بين MTA Exchange 2010]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_zh_title=&amp;quot;MTA 和 Exchange 2010 之间的电子邮件重定向的原理&amp;quot;  data-link_translate_zh_url=&amp;quot;MTA+%E5%92%8C+Exchange+2010+%E4%B9%8B%E9%97%B4%E7%9A%84%E7%94%B5%E5%AD%90%E9%82%AE%E4%BB%B6%E9%87%8D%E5%AE%9A%E5%90%91%E7%9A%84%E5%8E%9F%E7%90%86&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:zh:MTA 和 Exchange 2010 之间的电子邮件重定向的原理]][[zh:MTA 和 Exchange 2010 之间的电子邮件重定向的原理]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_de_title=&amp;quot;Prinzip der Umleitung von e-Mails zwischen einem MTA und Exchange 2010&amp;quot;  data-link_translate_de_url=&amp;quot;Prinzip+der+Umleitung+von+e-Mails+zwischen+einem+MTA+und+Exchange+2010&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:de:Prinzip der Umleitung von e-Mails zwischen einem MTA und Exchange 2010]][[de:Prinzip der Umleitung von e-Mails zwischen einem MTA und Exchange 2010]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_nl_title=&amp;quot;Beginsel van omleiding van e-mails tussen een MTA en Exchange 2010&amp;quot;  data-link_translate_nl_url=&amp;quot;Beginsel+van+omleiding+van+e-mails+tussen+een+MTA+en+Exchange+2010&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:nl:Beginsel van omleiding van e-mails tussen een MTA en Exchange 2010]][[nl:Beginsel van omleiding van e-mails tussen een MTA en Exchange 2010]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_it_title=&amp;quot;Principio di reindirizzamento di email tra un MTA ed Exchange 2010&amp;quot;  data-link_translate_it_url=&amp;quot;Principio+di+reindirizzamento+di+email+tra+un+MTA+ed+Exchange+2010&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:it:Principio di reindirizzamento di email tra un MTA ed Exchange 2010]][[it:Principio di reindirizzamento di email tra un MTA ed Exchange 2010]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pt_title=&amp;quot;Princípio de redirecionamento de e-mails entre um MTA e Exchange 2010&amp;quot;  data-link_translate_pt_url=&amp;quot;Princ%C3%ADpio+de+redirecionamento+de+e-mails+entre+um+MTA+e+Exchange+2010&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pt:Princípio de redirecionamento de e-mails entre um MTA e Exchange 2010]][[pt:Princípio de redirecionamento de e-mails entre um MTA e Exchange 2010]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_es_title=&amp;quot;Principio de redirección de mensajes de correo electrónico entre el MTA y Exchange 2010&amp;quot;  data-link_translate_es_url=&amp;quot;Principio+de+redirecci%C3%B3n+de+mensajes+de+correo+electr%C3%B3nico+entre+el+MTA+y+Exchange+2010&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:es:Principio de redirección de mensajes de correo electrónico entre el MTA y Exchange 2010]][[es:Principio de redirección de mensajes de correo electrónico entre el MTA y Exchange 2010]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_en_title=&amp;quot;Principle of redirection of emails between a MTA and Exchange 2010&amp;quot;  data-link_translate_en_url=&amp;quot;Principle+of+redirection+of+emails+between+a+MTA+and+Exchange+2010&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:en:Principle of redirection of emails between a MTA and Exchange 2010]][[en:Principle of redirection of emails between a MTA and Exchange 2010]]&lt;br /&gt;
'''''Comment faire pour rediriger uniquement quelques boites aux lettres vers la solution &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;exchange 2010&amp;lt;/span&amp;gt; chez Ikoula ?'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avec la plateforme {{hosted Exchange}} ikoula, il est possible de faire en sorte de recevoir des mails gérés par un MTA qui est externe à la plateforme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En effet, avec une redirection automatique placée sur ledit MTA, chaque mail reçu pour un utilisateur choisi sera tranféré de manière transparente à une adresse mail au choix.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour cela, il faut donc faire en sorte que l'utilisateur possède une adresse mail dans un autre {{nom de domaine}} que celui du premier MTA. Ce domaine sera &amp;quot;mail-enabled&amp;quot; sur la plateforme &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;Exchange&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par exemple, comme l'illustre le schéma ci-dessous, l'utilisateur &amp;quot;bob@masociete.com&amp;quot; possède une BAL sur la plateforme &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;Exchange&amp;lt;/span&amp;gt;. La messagerie du domaine &amp;quot;masociete.com&amp;quot; est géré sur un {{serveur dédié}}. Un sous-domaine &amp;quot;exchange.masociete.com&amp;quot; a donc été créé et pointe sur la plateforme &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;Exchange&amp;lt;/span&amp;gt;, qui accepte ce dernier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:EX10 Mecanisme forward qmail et autres.png|EX10_Mecanisme_forward_qmail_et_autres.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Plus d'informations : [https://www.ex10.biz/fr/messagerie_exchange/fonctionnalites Hosted Exchange]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Exchange]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;comments /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Mod%C3%A8le:Nom_de_domaine&amp;diff=12251</id>
		<title>Modèle:Nom de domaine</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Mod%C3%A8le:Nom_de_domaine&amp;diff=12251"/>
		<updated>2015-10-29T17:21:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : Page créée avec « [https://express.ikoula.com/fr/nom-de-domaine nom de domaine] »&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[https://express.ikoula.com/fr/nom-de-domaine nom de domaine]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_restaurer_une_sauvegarde_avec_Outlook_2007&amp;diff=12250</id>
		<title>Comment restaurer une sauvegarde avec Outlook 2007</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_restaurer_une_sauvegarde_avec_Outlook_2007&amp;diff=12250"/>
		<updated>2015-10-29T17:07:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : correction de coquille&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span data-link_translate_ro_title=&amp;quot;Cum de a restaura o copie de rezervă cu Outlook 2007&amp;quot;  data-link_translate_ro_url=&amp;quot;Cum+de+a+restaura+o+copie+de+rezerv%C4%83+cu+Outlook+2007&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ro:Cum de a restaura o copie de rezervă cu Outlook 2007]][[ro:Cum de a restaura o copie de rezervă cu Outlook 2007]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ru_title=&amp;quot;Как восстановить резервную копию с помощью Outlook 2007&amp;quot;  data-link_translate_ru_url=&amp;quot;%D0%9A%D0%B0%D0%BA+%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%82%D1%8C+%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%BD%D1%83%D1%8E+%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%8E+%D1%81+%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D1%89%D1%8C%D1%8E+Outlook+2007&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ru:Как восстановить резервную копию с помощью Outlook 2007]][[ru:Как восстановить резервную копию с помощью Outlook 2007]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pl_title=&amp;quot;Jak przywrócić kopię zapasową z programu Outlook 2007&amp;quot;  data-link_translate_pl_url=&amp;quot;Jak+przywr%C3%B3ci%C4%87+kopi%C4%99+zapasow%C4%85+z+programu+Outlook+2007&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pl:Jak przywrócić kopię zapasową z programu Outlook 2007]][[pl:Jak przywrócić kopię zapasową z programu Outlook 2007]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ja_title=&amp;quot;Outlook 2007 でのバックアップの復元方法&amp;quot;  data-link_translate_ja_url=&amp;quot;Outlook+2007+%E3%81%A7%E3%81%AE%E3%83%90%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%A2%E3%83%83%E3%83%97%E3%81%AE%E5%BE%A9%E5%85%83%E6%96%B9%E6%B3%95&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ja:Outlook 2007 でのバックアップの復元方法]][[ja:Outlook 2007 でのバックアップの復元方法]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ar_title=&amp;quot;كيفية استعادة نسخة احتياطية مع آوتلوك 2007&amp;quot;  data-link_translate_ar_url=&amp;quot;%D9%83%D9%8A%D9%81%D9%8A%D8%A9+%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B9%D8%A7%D8%AF%D8%A9+%D9%86%D8%B3%D8%AE%D8%A9+%D8%A7%D8%AD%D8%AA%D9%8A%D8%A7%D8%B7%D9%8A%D8%A9+%D9%85%D8%B9+%D8%A2%D9%88%D8%AA%D9%84%D9%88%D9%83+2007&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ar:كيفية استعادة نسخة احتياطية مع آوتلوك 2007]][[ar:كيفية استعادة نسخة احتياطية مع آوتلوك 2007]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_zh_title=&amp;quot;如何还原备份与 Outlook 2007&amp;quot;  data-link_translate_zh_url=&amp;quot;%E5%A6%82%E4%BD%95%E8%BF%98%E5%8E%9F%E5%A4%87%E4%BB%BD%E4%B8%8E+Outlook+2007&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:zh:如何还原备份与 Outlook 2007]][[zh:如何还原备份与 Outlook 2007]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_de_title=&amp;quot;Gewusst wie: Wiederherstellen einer Sicherung mit Outlook 2007&amp;quot;  data-link_translate_de_url=&amp;quot;Gewusst+wie%3A+Wiederherstellen+einer+Sicherung+mit+Outlook+2007&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:de:Gewusst wie: Wiederherstellen einer Sicherung mit Outlook 2007]][[de:Gewusst wie: Wiederherstellen einer Sicherung mit Outlook 2007]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_nl_title=&amp;quot;Hoe om te herstellen van een back-up met Outlook 2007&amp;quot;  data-link_translate_nl_url=&amp;quot;Hoe+om+te+herstellen+van+een+back-up+met+Outlook+2007&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:nl:Hoe om te herstellen van een back-up met Outlook 2007]][[nl:Hoe om te herstellen van een back-up met Outlook 2007]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_it_title=&amp;quot;Come ripristinare un backup con Outlook 2007&amp;quot;  data-link_translate_it_url=&amp;quot;Come+ripristinare+un+backup+con+Outlook+2007&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:it:Come ripristinare un backup con Outlook 2007]][[it:Come ripristinare un backup con Outlook 2007]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pt_title=&amp;quot;Como restaurar um backup com o Outlook 2007&amp;quot;  data-link_translate_pt_url=&amp;quot;Como+restaurar+um+backup+com+o+Outlook+2007&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pt:Como restaurar um backup com o Outlook 2007]][[pt:Como restaurar um backup com o Outlook 2007]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_es_title=&amp;quot;Cómo restaurar una copia de seguridad con Outlook 2007&amp;quot;  data-link_translate_es_url=&amp;quot;C%C3%B3mo+restaurar+una+copia+de+seguridad+con+Outlook+2007&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:es:Cómo restaurar una copia de seguridad con Outlook 2007]][[es:Cómo restaurar una copia de seguridad con Outlook 2007]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_en_title=&amp;quot;How to restore a backup with Outlook 2007&amp;quot;  data-link_translate_en_url=&amp;quot;How+to+restore+a+backup+with+Outlook+2007&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:en:How to restore a backup with Outlook 2007]][[en:How to restore a backup with Outlook 2007]]&lt;br /&gt;
'''''Voici la démarche à suivre pour effectuer la restauration d'une sauvegarde avec &amp;lt;span class=notranslate&amp;gt;Outlook 2007&amp;lt;/span&amp;gt;'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;'''Restaurer une sauvegarde de vos mails avec &amp;lt;span class=notranslate&amp;gt;Outlook&amp;lt;/span&amp;gt;'''&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sélectionner « Importer et Exporter …» dans le menu « Fichier » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:EX10 RestOutl 0.jpg|EX10_RestOutl_0.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sélectionner « Importer à partir d’un autre programme ou fichier », puis « suivant » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:EX10 RestOutl 1.jpg|EX10_RestOutl_1.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sélectionner « Fichier de dossier personnels (.pst) », puis « suivant » &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:EX10 RestOutl 2.jpg|EX10_RestOutl_2.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sélectionner le fichier de sauvegarde à utiliser, sélectionner « Remplacer les doublons par les éléments importer », puis « suivant »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:EX10 RestOutl 3.jpg|EX10_RestOutl_3.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sélectionner « Inclure les sous-dossiers », sélectionner « Importer les éléments dans le même dossier », sélectionner votre boite aux lettres, puis « Terminer »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:EX10 RestOutl 4.jpg|EX10_RestOutl_4.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La restauration est terminée, vos mails sont de nouveau disponibles, synchronisez &amp;lt;span class=notranslate&amp;gt;Outlook&amp;lt;/span&amp;gt; avec le serveur de messagerie en cliquant sur « envoyer/recevoir ».&lt;br /&gt;
Si des doublons ont été supprimés, ils se trouvent dans votre dossier « Eléments supprimés », pensez à vider ce dossier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Plus d'informations : [https://www.ex10.biz/fr/messagerie_exchange/fonctionnalites Hosted Exchange]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Exchange]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;comments /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=R%C3%A8gles_de_r%C3%A9partition_de_charge&amp;diff=12249</id>
		<title>Règles de répartition de charge</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=R%C3%A8gles_de_r%C3%A9partition_de_charge&amp;diff=12249"/>
		<updated>2015-10-29T16:12:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : /* Ajouter une règle */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span data-link_translate_ro_title=&amp;quot;Reguli de echilibrare încărcare&amp;quot;  data-link_translate_ro_url=&amp;quot;Reguli+de+echilibrare+%C3%AEnc%C4%83rcare&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ro:Reguli de echilibrare încărcare]][[ro:Reguli de echilibrare încărcare]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ru_title=&amp;quot;Правила балансировки нагрузки&amp;quot;  data-link_translate_ru_url=&amp;quot;%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%B0+%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B8+%D0%BD%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B8&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ru:Правила балансировки нагрузки]][[ru:Правила балансировки нагрузки]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pl_title=&amp;quot;Zasady równoważenia obciążenia&amp;quot;  data-link_translate_pl_url=&amp;quot;Zasady+r%C3%B3wnowa%C5%BCenia+obci%C4%85%C5%BCenia&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pl:Zasady równoważenia obciążenia]][[pl:Zasady równoważenia obciążenia]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ja_title=&amp;quot;ロード バランシングのルール&amp;quot;  data-link_translate_ja_url=&amp;quot;%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%89+%E3%83%90%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B7%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%81%AE%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%AB&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ja:ロード バランシングのルール]][[ja:ロード バランシングのルール]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ar_title=&amp;quot;قواعد لموازنة&amp;quot;  data-link_translate_ar_url=&amp;quot;%D9%82%D9%88%D8%A7%D8%B9%D8%AF+%D9%84%D9%85%D9%88%D8%A7%D8%B2%D9%86%D8%A9&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ar:قواعد لموازنة]][[ar:قواعد لموازنة]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_zh_title=&amp;quot;负载平衡规则&amp;quot;  data-link_translate_zh_url=&amp;quot;%E8%B4%9F%E8%BD%BD%E5%B9%B3%E8%A1%A1%E8%A7%84%E5%88%99&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:zh:负载平衡规则]][[zh:负载平衡规则]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_de_title=&amp;quot;Load balancing-Regeln&amp;quot;  data-link_translate_de_url=&amp;quot;Load+balancing-Regeln&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:de:Load balancing-Regeln]][[de:Load balancing-Regeln]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_nl_title=&amp;quot;Regels voor taakverdeling&amp;quot;  data-link_translate_nl_url=&amp;quot;Regels+voor+taakverdeling&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:nl:Regels voor taakverdeling]][[nl:Regels voor taakverdeling]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_it_title=&amp;quot;Le regole di bilanciamento del carico&amp;quot;  data-link_translate_it_url=&amp;quot;Le+regole+di+bilanciamento+del+carico&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:it:Le regole di bilanciamento del carico]][[it:Le regole di bilanciamento del carico]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pt_title=&amp;quot;Regras de balanceamento de carga&amp;quot;  data-link_translate_pt_url=&amp;quot;Regras+de+balanceamento+de+carga&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pt:Regras de balanceamento de carga]][[pt:Regras de balanceamento de carga]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_es_title=&amp;quot;Las reglas de balanceo de carga&amp;quot;  data-link_translate_es_url=&amp;quot;Las+reglas+de+balanceo+de+carga&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:es:Las reglas de balanceo de carga]][[es:Las reglas de balanceo de carga]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_en_title=&amp;quot;Load balancing rules&amp;quot;  data-link_translate_en_url=&amp;quot;Load+balancing+rules&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:en:Load balancing rules]][[en:Load balancing rules]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Regles de répartition de charge ===&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
Sur notre cloud public vous pouvez créer des règles afin de rediriger du trafic web vers plusieurs vm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ajouter une règle ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Connectez vous à l’interface https://cloudstack.ikoula.com/client&lt;br /&gt;
# Allez dans le menu « Réseau »&lt;br /&gt;
# Cliquez sur le réseau pour lequel vous souhaitez mettre en place un équilibrage de charge.&lt;br /&gt;
# Cliquez sur « voir adresse ip »&lt;br /&gt;
# Cliquez sur l’ip public sur laquelle vous voulez créer la règle et allez dans l’onglet configuration.&lt;br /&gt;
# Dans l’encart « répartition de charge » cliquez sur « Voir tout ».&lt;br /&gt;
# Renseignez les informations suivantes :&lt;br /&gt;
#* '''Nom''' Nommez la règle.&lt;br /&gt;
#* '''Port public''' Le port recevant le trafic entrant.&lt;br /&gt;
#* '''Port privé''' Le port utilisé par les vm pour recevoir le trafic.&lt;br /&gt;
#* '''Algorithme'''&lt;br /&gt;
#* '''Cyclique (round robin)''' la première requête est envoyée à la première instance, la deuxième au second, la troisième au troisième, la quatrième au premier et ainsi de suite.&lt;br /&gt;
#* '''Le moins de connexion (least connexions)''' cloudstack envoie le trafic vers l'instance qui a le moins de connexion.&lt;br /&gt;
#* '''Origine (ip source)''' Cloudstack reparti le trafic en se basant sur l’ip du visiteur.&lt;br /&gt;
#* '''Fidélité''' est utilisé par les applications web pour maintenir la continuité de l’information lorsqu’il y a plusieurs requêtes au seins d’une même session.&amp;lt;br /&amp;gt; La méthode peut être : un cookie généré par le lb, un cookie généré par l’application ou se baser sur l’ip source.&lt;br /&gt;
#** IP source : l’ip est utilisée pour identifier l’utilisateur et localiser où sont stockées les données de l’utilisateur.&lt;br /&gt;
#** Utilisation d’un cookie : le cookie généré par le lb ou l’application est inclus dans l'url de réponse pour créer la persistance. Le nom du cookie peut être spécifié ou généré automatiquement. &amp;lt;br /&amp;gt;Des options peuvent être spécifiées pour définir leur comportement comme comment ils sont générés et où ils sont mis en cache.&lt;br /&gt;
#* '''Vérification statut''' (nous contacter pour la mise en place).&lt;br /&gt;
# Cliquez « ajouter vm » et ensuite cochez deux vm ou plus sur lesquelles seront répartie la charge et cliquez sur appliquer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez créer plusieurs règles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Cloudstack]][[Catégorie:Cloud public]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;comments /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_cr%C3%A9er_une_boite_aux_lettres_sous_ex10.biz&amp;diff=12248</id>
		<title>Comment créer une boite aux lettres sous ex10.biz</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_cr%C3%A9er_une_boite_aux_lettres_sous_ex10.biz&amp;diff=12248"/>
		<updated>2015-10-29T16:02:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span data-link_translate_ro_title=&amp;quot;Cum se creează o cutie poştală în ex10.biz&amp;quot;  data-link_translate_ro_url=&amp;quot;Cum+se+creeaz%C4%83+o+cutie+po%C5%9Ftal%C4%83+%C3%AEn+ex10.biz&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ro:Cum se creează o cutie poştală în ex10.biz]][[ro:Cum se creează o cutie poştală în ex10.biz]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ru_title=&amp;quot;Как создать почтовый ящик под ex10.biz&amp;quot;  data-link_translate_ru_url=&amp;quot;%D0%9A%D0%B0%D0%BA+%D1%81%D0%BE%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D1%82%D1%8C+%D0%BF%D0%BE%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9+%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%BA+%D0%BF%D0%BE%D0%B4+ex10.biz&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ru:Как создать почтовый ящик под ex10.biz]][[ru:Как создать почтовый ящик под ex10.biz]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pl_title=&amp;quot;Jak utworzyć skrzynkę pocztową pod ex10.biz&amp;quot;  data-link_translate_pl_url=&amp;quot;Jak+utworzy%C4%87+skrzynk%C4%99+pocztow%C4%85+pod+ex10.biz&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pl:Jak utworzyć skrzynkę pocztową pod ex10.biz]][[pl:Jak utworzyć skrzynkę pocztową pod ex10.biz]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ja_title=&amp;quot;Ex10.biz の下にメールボックスを作成する方法&amp;quot;  data-link_translate_ja_url=&amp;quot;Ex10.biz+%E3%81%AE%E4%B8%8B%E3%81%AB%E3%83%A1%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%9C%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9%E3%82%92%E4%BD%9C%E6%88%90%E3%81%99%E3%82%8B%E6%96%B9%E6%B3%95&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ja:Ex10.biz の下にメールボックスを作成する方法]][[ja:Ex10.biz の下にメールボックスを作成する方法]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ar_title=&amp;quot;كيفية إنشاء صندوق بريد تحت ex10.biz&amp;quot;  data-link_translate_ar_url=&amp;quot;%D9%83%D9%8A%D9%81%D9%8A%D8%A9+%D8%A5%D9%86%D8%B4%D8%A7%D8%A1+%D8%B5%D9%86%D8%AF%D9%88%D9%82+%D8%A8%D8%B1%D9%8A%D8%AF+%D8%AA%D8%AD%D8%AA+ex10.biz&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ar:كيفية إنشاء صندوق بريد تحت ex10.biz]][[ar:كيفية إنشاء صندوق بريد تحت ex10.biz]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_zh_title=&amp;quot;如何创建邮箱下 ex10.biz&amp;quot;  data-link_translate_zh_url=&amp;quot;%E5%A6%82%E4%BD%95%E5%88%9B%E5%BB%BA%E9%82%AE%E7%AE%B1%E4%B8%8B+ex10.biz&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:zh:如何创建邮箱下 ex10.biz]][[zh:如何创建邮箱下 ex10.biz]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_de_title=&amp;quot;Gewusst wie: Erstellen eines Postfachs unter ex10.biz&amp;quot;  data-link_translate_de_url=&amp;quot;Gewusst+wie%3A+Erstellen+eines+Postfachs+unter+ex10.biz&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:de:Gewusst wie: Erstellen eines Postfachs unter ex10.biz]][[de:Gewusst wie: Erstellen eines Postfachs unter ex10.biz]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_nl_title=&amp;quot;Hoe maak je een postbus onder ex10.biz&amp;quot;  data-link_translate_nl_url=&amp;quot;Hoe+maak+je+een+postbus+onder+ex10.biz&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:nl:Hoe maak je een postbus onder ex10.biz]][[nl:Hoe maak je een postbus onder ex10.biz]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_it_title=&amp;quot;Come creare una cassetta postale sotto ex10.biz&amp;quot;  data-link_translate_it_url=&amp;quot;Come+creare+una+cassetta+postale+sotto+ex10.biz&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:it:Come creare una cassetta postale sotto ex10.biz]][[it:Come creare una cassetta postale sotto ex10.biz]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pt_title=&amp;quot;Como criar uma caixa de correio sob ex10.biz&amp;quot;  data-link_translate_pt_url=&amp;quot;Como+criar+uma+caixa+de+correio+sob+ex10.biz&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pt:Como criar uma caixa de correio sob ex10.biz]][[pt:Como criar uma caixa de correio sob ex10.biz]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_es_title=&amp;quot;Cómo crear un buzón de correo en ex10.biz&amp;quot;  data-link_translate_es_url=&amp;quot;C%C3%B3mo+crear+un+buz%C3%B3n+de+correo+en+ex10.biz&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:es:Cómo crear un buzón de correo en ex10.biz]][[es:Cómo crear un buzón de correo en ex10.biz]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_en_title=&amp;quot;How to create a mailbox under ex10.biz&amp;quot;  data-link_translate_en_url=&amp;quot;How+to+create+a+mailbox+under+ex10.biz&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:en:How to create a mailbox under ex10.biz]][[en:How to create a mailbox under ex10.biz]]&lt;br /&gt;
Se rendre sur la page https://manager.ex10.biz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se connecter avec le compte client fourni par le service production. (du type 12345exch)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sélectionner &amp;quot;Organisations hébergées&amp;quot; :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:EX10 creaboiteex10 0.png|EX10_creaboiteex10_0.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cliquer sur le nom de l'organisation concernée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans la colonne de gauche, sélectionner &amp;quot;Messageries&amp;quot; :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:EX10 creaboiteex10 1.png|EX10_creaboiteex10_1.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cliquer sur &amp;quot;Créer une nouvelle messagerie&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Remplir tous les champs. NB : ''une politique de complexité de mots de passe doit être respectée : le mot de passe doit donc contenir au minimum 8 caractères, dont au moins 2 chiffres.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:EX10 creaboiteex10 2.png|EX10_creaboiteex10_2.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Si vous sélectionnez l'option, un mail d'instruction de configuration sera envoyé à l'adresse stipulée.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cliquer ensuite sur &amp;quot;Créer une messagerie&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans la page suivante, remplir les champs nécessaires.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Attention : dans certains navigateurs, il est nécessaire d'entrer le mot de passe à nouveau.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cliquer ensuite sur &amp;quot;Enregistrer les modifications&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La boîte aux lettres est désormais accessible, avec l'adresse &amp;lt;span class=notranslate&amp;gt;e-mail&amp;lt;/span&amp;gt; qui a été stipulée lors de sa création.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ajout d'une adresse &amp;lt;span class=notranslate&amp;gt;e-mail==&lt;br /&gt;
Cliquer sur l'onglet &amp;quot;Adresses e-mail&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entrer le radical de l'adresse mail et sélectionner le domaine mail à associer. Cliquer sur &amp;quot;Ajouter une adresse e-mail&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous souhaitez que cette adresse e-mail devienne l'adresse primaire de la boîte aux lettres (adresse apparaissant dans le champ &amp;quot;De :&amp;quot; lors de l'envoi d'un mail, et également adresse de connexion au relai SMTP), cochez la case en face d'elle, puis cliquez sur &amp;quot;Fixer en tant que primaire&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Hosted Exchange]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;comments /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Envoyer_un_email_avec_authentification_SMTP_avec_PHP&amp;diff=12235</id>
		<title>Envoyer un email avec authentification SMTP avec PHP</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Envoyer_un_email_avec_authentification_SMTP_avec_PHP&amp;diff=12235"/>
		<updated>2015-10-29T15:08:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span data-link_translate_ro_title=&amp;quot;Trimite e-mail cu SMTP cu PHP autentificare&amp;quot;  data-link_translate_ro_url=&amp;quot;Trimite+e-mail+cu+SMTP+cu+PHP+autentificare&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ro:Trimite e-mail cu SMTP cu PHP autentificare]][[ro:Trimite e-mail cu SMTP cu PHP autentificare]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ru_title=&amp;quot;Отправить письмо с SMTP аутентификации PHP&amp;quot;  data-link_translate_ru_url=&amp;quot;%D0%9E%D1%82%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D1%8C+%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%BE+%D1%81+SMTP+%D0%B0%D1%83%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B8%D1%84%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8+PHP&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ru:Отправить письмо с SMTP аутентификации PHP]][[ru:Отправить письмо с SMTP аутентификации PHP]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pl_title=&amp;quot;Wyślij e-mail z SMTP z PHP uwierzytelniania&amp;quot;  data-link_translate_pl_url=&amp;quot;Wy%C5%9Blij+e-mail+z+SMTP+z+PHP+uwierzytelniania&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pl:Wyślij e-mail z SMTP z PHP uwierzytelniania]][[pl:Wyślij e-mail z SMTP z PHP uwierzytelniania]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ja_title=&amp;quot;PHP による認証と SMTP でメールを送信します。&amp;quot;  data-link_translate_ja_url=&amp;quot;PHP+%E3%81%AB%E3%82%88%E3%82%8B%E8%AA%8D%E8%A8%BC%E3%81%A8+SMTP+%E3%81%A7%E3%83%A1%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%82%92%E9%80%81%E4%BF%A1%E3%81%97%E3%81%BE%E3%81%99%E3%80%82&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ja:PHP による認証と SMTP でメールを送信します。]][[ja:PHP による認証と SMTP でメールを送信します。]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ar_title=&amp;quot;إرسال البريد الإلكتروني مع SMTP مع مصادقة بي إتش بي&amp;quot;  data-link_translate_ar_url=&amp;quot;%D8%A5%D8%B1%D8%B3%D8%A7%D9%84+%D8%A7%D9%84%D8%A8%D8%B1%D9%8A%D8%AF+%D8%A7%D9%84%D8%A5%D9%84%D9%83%D8%AA%D8%B1%D9%88%D9%86%D9%8A+%D9%85%D8%B9+SMTP+%D9%85%D8%B9+%D9%85%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D9%82%D8%A9+%D8%A8%D9%8A+%D8%A5%D8%AA%D8%B4+%D8%A8%D9%8A&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ar:إرسال البريد الإلكتروني مع SMTP مع مصادقة بي إتش بي]][[ar:إرسال البريد الإلكتروني مع SMTP مع مصادقة بي إتش بي]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_zh_title=&amp;quot;发送电子邮件的 SMTP 与 PHP 认证&amp;quot;  data-link_translate_zh_url=&amp;quot;%E5%8F%91%E9%80%81%E7%94%B5%E5%AD%90%E9%82%AE%E4%BB%B6%E7%9A%84+SMTP+%E4%B8%8E+PHP+%E8%AE%A4%E8%AF%81&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:zh:发送电子邮件的 SMTP 与 PHP 认证]][[zh:发送电子邮件的 SMTP 与 PHP 认证]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_de_title=&amp;quot;Senden Sie e-Mail mit SMTP mit Authentifizierung PHP&amp;quot;  data-link_translate_de_url=&amp;quot;Senden+Sie+e-Mail+mit+SMTP+mit+Authentifizierung+PHP&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:de:Senden Sie e-Mail mit SMTP mit Authentifizierung PHP]][[de:Senden Sie e-Mail mit SMTP mit Authentifizierung PHP]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_nl_title=&amp;quot;Stuur e-mail met SMTP met PHP verificatie&amp;quot;  data-link_translate_nl_url=&amp;quot;Stuur+e-mail+met+SMTP+met+PHP+verificatie&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:nl:Stuur e-mail met SMTP met PHP verificatie]][[nl:Stuur e-mail met SMTP met PHP verificatie]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_it_title=&amp;quot;Inviare email con SMTP con autenticazione PHP&amp;quot;  data-link_translate_it_url=&amp;quot;Inviare+email+con+SMTP+con+autenticazione+PHP&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:it:Inviare email con SMTP con autenticazione PHP]][[it:Inviare email con SMTP con autenticazione PHP]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pt_title=&amp;quot;Enviar e-mail com SMTP com autenticação PHP&amp;quot;  data-link_translate_pt_url=&amp;quot;Enviar+e-mail+com+SMTP+com+autentica%C3%A7%C3%A3o+PHP&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pt:Enviar e-mail com SMTP com autenticação PHP]][[pt:Enviar e-mail com SMTP com autenticação PHP]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_es_title=&amp;quot;Enviar correo electrónico con SMTP con autenticación de PHP&amp;quot;  data-link_translate_es_url=&amp;quot;Enviar+correo+electr%C3%B3nico+con+SMTP+con+autenticaci%C3%B3n+de+PHP&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:es:Enviar correo electrónico con SMTP con autenticación de PHP]][[es:Enviar correo electrónico con SMTP con autenticación de PHP]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_en_title=&amp;quot;Send email with SMTP with PHP authentication&amp;quot;  data-link_translate_en_url=&amp;quot;Send+email+with+SMTP+with+PHP+authentication&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:en:Send email with SMTP with PHP authentication]][[en:Send email with SMTP with PHP authentication]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dans le cadre de l'utilisation d'un hébergement mutualisé Ikoula, il n'est pas possible de générer l'envoi d'email depuis un script PHP non sécurisé, nos serveurs mutualisés demandant une authentification SMTP.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Via PHPmailer== &amp;lt;!--T:2--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Voici un exemple de code utilisant [https://github.com/PHPMailer/PHPMailer PHPmailer].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:3--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;php&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
// exemple sur environnement windows&lt;br /&gt;
&amp;lt;?php  &lt;br /&gt;
  include(&amp;quot;class.phpmailer.php&amp;quot;);&lt;br /&gt;
  include(&amp;quot;class.smtp.php&amp;quot;);&lt;br /&gt;
  date_default_timezone_set(&amp;quot;Europe/Paris&amp;quot;); &lt;br /&gt;
  $mail             = new PHPMailer(); &lt;br /&gt;
  $body             = &amp;quot;Test de PHPMailer.&amp;quot;; &lt;br /&gt;
  $mail-&amp;gt;IsSMTP();&lt;br /&gt;
  $mail-&amp;gt;SMTPAuth   = true;&lt;br /&gt;
  $mail-&amp;gt;Host       = &amp;quot;mail.votredomaine.tld&amp;quot;;  &lt;br /&gt;
  $mail-&amp;gt;Port       = 25;&lt;br /&gt;
  $mail-&amp;gt;Username   = &amp;quot;votre email&amp;quot;;&lt;br /&gt;
  $mail-&amp;gt;Password   = &amp;quot;mot de passe&amp;quot;;        &lt;br /&gt;
  $mail-&amp;gt;From       = &amp;quot;votre email&amp;quot;; //adresse d’envoi correspondant au login entré précédemment&lt;br /&gt;
  $mail-&amp;gt;FromName   = &amp;quot;votre nom&amp;quot;; // nom qui sera affiché&lt;br /&gt;
  $mail-&amp;gt;Subject    = &amp;quot;This is the subject&amp;quot;; // sujet&lt;br /&gt;
  $mail-&amp;gt;AltBody    = &amp;quot;corps du message au format texte&amp;quot;; //Body au format texte&lt;br /&gt;
  $mail-&amp;gt;WordWrap   = 50; // nombre de caractères pour le retour à la ligne automatique&lt;br /&gt;
  $mail-&amp;gt;MsgHTML($body); &lt;br /&gt;
  $mail-&amp;gt;AddReplyTo(&amp;quot;votre mail&amp;quot;,&amp;quot;votre nom&amp;quot;);&lt;br /&gt;
  $mail-&amp;gt;AddAttachment(&amp;quot;./examples/images/phpmailer.gif&amp;quot;);// pièce jointe si besoin&lt;br /&gt;
  $mail-&amp;gt;AddAddress(&amp;quot;adresse destinataire 1&amp;quot;,&amp;quot;adresse destinataire 2&amp;quot;);&lt;br /&gt;
  $mail-&amp;gt;IsHTML(true); // envoyer au format html, passer a false si en mode texte &lt;br /&gt;
  if(!$mail-&amp;gt;Send()) {&lt;br /&gt;
    echo &amp;quot;Mailer Error: &amp;quot; . $mail-&amp;gt;ErrorInfo;&lt;br /&gt;
  } else {&lt;br /&gt;
    echo &amp;quot;Le message à bien été envoyé&amp;quot;;&lt;br /&gt;
  } &lt;br /&gt;
?&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Copiez/coller le code ci-dessous dans votre fichier et adaptez les éléments suivants :&lt;br /&gt;
;$body             = &amp;quot;Test de PHPMailer.&amp;quot;;&lt;br /&gt;
: corps du message à envoyer. Ce dernier peut être en texte brut ou en HTML.&lt;br /&gt;
;$mail-&amp;gt;Host       = &amp;quot;mail.votredomaine.tld&amp;quot;;&lt;br /&gt;
: relais SMTP qui va envoyer votre message&lt;br /&gt;
;$mail-&amp;gt;Username   = &amp;quot;votre email&amp;quot;;&lt;br /&gt;
: votre adresse e-mail, qui sera aussi utilisée pour vous identifier sur le relai SMTP&lt;br /&gt;
;$mail-&amp;gt;Password   = &amp;quot;mot de passe&amp;quot;;&lt;br /&gt;
: votre mot de passe SMTP&lt;br /&gt;
;$mail-&amp;gt;From       = &amp;quot;votre email&amp;quot;;&lt;br /&gt;
: adresse e-mail qui apparaîtra en tant qu'expéditeur&lt;br /&gt;
;$mail-&amp;gt;FromName   = &amp;quot;votre nom&amp;quot;;&lt;br /&gt;
: nom de l'expéditeur&lt;br /&gt;
;$mail-&amp;gt;Subject    = &amp;quot;This is the subject&amp;quot;;&lt;br /&gt;
: sujet du message&lt;br /&gt;
;$mail-&amp;gt;AltBody    = &amp;quot;corps du message au format texte&amp;quot;; &lt;br /&gt;
: corps du message au format texte brut&lt;br /&gt;
;$mail-&amp;gt;AddReplyTo(&amp;quot;votre mail&amp;quot;,&amp;quot;votre nom&amp;quot;);&lt;br /&gt;
: adresse de réponse par défaut&lt;br /&gt;
;$mail-&amp;gt;AddAttachment(&amp;quot;./examples/images/phpmailer.gif&amp;quot;);&lt;br /&gt;
: pièce jointe si besoin&lt;br /&gt;
;$mail-&amp;gt;AddAddress(&amp;quot;adresse destinataire 1&amp;quot;,&amp;quot;adresse destinataire 2&amp;quot;);&lt;br /&gt;
: destinataire(s)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Informations complémentaires== &amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lorsqu'on travaille avec des scripts pour envoyer des e-mails, il est important d'avoir en tête que ces derniers sont les premières cibles de détournement par les spammeurs. Il est donc important que vous sécurisiez vos scripts autant que possible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Notre première recommandation est de ne pas utiliser votre boite mail usuelle. Préférez utiliser une adresse qui sera uniquement destinée à cet usage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si vous utilisez le code ci-dessus dans un formulaire de contact, nous vous recommandons d'y ajouter des [https://fr.wikipedia.org/wiki/CAPTCHA captchas].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cet article vous a semblé utile ? &amp;lt;vote /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Catégorie:PHP]] [[Catégorie:Hébergement_mutualisé]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;comments /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Cat%C3%A9gorie:Pages_avec_des_liens_de_fichiers_bris%C3%A9s&amp;diff=11766</id>
		<title>Catégorie:Pages avec des liens de fichiers brisés</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Cat%C3%A9gorie:Pages_avec_des_liens_de_fichiers_bris%C3%A9s&amp;diff=11766"/>
		<updated>2015-10-29T09:12:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : Page vide créée&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_obtenir_l%27ip_des_visiteurs_avec_un_loadbalancer&amp;diff=11747</id>
		<title>Comment obtenir l'ip des visiteurs avec un loadbalancer</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_obtenir_l%27ip_des_visiteurs_avec_un_loadbalancer&amp;diff=11747"/>
		<updated>2015-10-28T18:58:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span data-link_translate_ro_title=&amp;quot;Cum la spre a lua ip vizitatorii cu o loadbalancer&amp;quot;  data-link_translate_ro_url=&amp;quot;Cum+la+spre+a+lua+ip+vizitatorii+cu+o+loadbalancer&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ro:Cum la spre a lua ip vizitatorii cu o loadbalancer]][[ro:Cum la spre a lua ip vizitatorii cu o loadbalancer]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ru_title=&amp;quot;Как получить ip посетителей с loadbalancer&amp;quot;  data-link_translate_ru_url=&amp;quot;%D0%9A%D0%B0%D0%BA+%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B8%D1%82%D1%8C+ip+%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%B5%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%B9+%D1%81+loadbalancer&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ru:Как получить ip посетителей с loadbalancer]][[ru:Как получить ip посетителей с loadbalancer]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pl_title=&amp;quot;Jak dostać ip odwiedzających z loadbalancer&amp;quot;  data-link_translate_pl_url=&amp;quot;Jak+dosta%C4%87+ip+odwiedzaj%C4%85cych+z+loadbalancer&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pl:Jak dostać ip odwiedzających z loadbalancer]][[pl:Jak dostać ip odwiedzających z loadbalancer]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ja_title=&amp;quot;ロードバランサーの訪問者の ip アドレスを取得する方法&amp;quot;  data-link_translate_ja_url=&amp;quot;%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%89%E3%83%90%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B5%E3%83%BC%E3%81%AE%E8%A8%AA%E5%95%8F%E8%80%85%E3%81%AE+ip+%E3%82%A2%E3%83%89%E3%83%AC%E3%82%B9%E3%82%92%E5%8F%96%E5%BE%97%E3%81%99%E3%82%8B%E6%96%B9%E6%B3%95&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ja:ロードバランサーの訪問者の ip アドレスを取得する方法]][[ja:ロードバランサーの訪問者の ip アドレスを取得する方法]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ar_title=&amp;quot;كيفية الحصول على الملكية الفكرية للزوار مع لوادبالانسير&amp;quot;  data-link_translate_ar_url=&amp;quot;%D9%83%D9%8A%D9%81%D9%8A%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%B5%D9%88%D9%84+%D8%B9%D9%84%D9%89+%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%84%D9%83%D9%8A%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D9%81%D9%83%D8%B1%D9%8A%D8%A9+%D9%84%D9%84%D8%B2%D9%88%D8%A7%D8%B1+%D9%85%D8%B9+%D9%84%D9%88%D8%A7%D8%AF%D8%A8%D8%A7%D9%84%D8%A7%D9%86%D8%B3%D9%8A%D8%B1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ar:كيفية الحصول على الملكية الفكرية للزوار مع لوادبالانسير]][[ar:كيفية الحصول على الملكية الفكرية للزوار مع لوادبالانسير]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_zh_title=&amp;quot;如何让游客与负载平衡器的 ip&amp;quot;  data-link_translate_zh_url=&amp;quot;%E5%A6%82%E4%BD%95%E8%AE%A9%E6%B8%B8%E5%AE%A2%E4%B8%8E%E8%B4%9F%E8%BD%BD%E5%B9%B3%E8%A1%A1%E5%99%A8%E7%9A%84+ip&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:zh:如何让游客与负载平衡器的 ip]][[zh:如何让游客与负载平衡器的 ip]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_de_title=&amp;quot;Wie man die Ip der Besucher mit einem loadbalancer&amp;quot;  data-link_translate_de_url=&amp;quot;Wie+man+die+Ip+der+Besucher+mit+einem+loadbalancer&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:de:Wie man die Ip der Besucher mit einem loadbalancer]][[de:Wie man die Ip der Besucher mit einem loadbalancer]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_nl_title=&amp;quot;Hoe krijg ik het ip van de bezoekers met een loadbalancer&amp;quot;  data-link_translate_nl_url=&amp;quot;Hoe+krijg+ik+het+ip+van+de+bezoekers+met+een+loadbalancer&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:nl:Hoe krijg ik het ip van de bezoekers met een loadbalancer]][[nl:Hoe krijg ik het ip van de bezoekers met een loadbalancer]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_it_title=&amp;quot;Come ottenere l'ip dei visitatori con un loadbalancer&amp;quot;  data-link_translate_it_url=&amp;quot;Come+ottenere+l%27ip+dei+visitatori+con+un+loadbalancer&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:it:Come ottenere l'ip dei visitatori con un loadbalancer]][[it:Come ottenere l'ip dei visitatori con un loadbalancer]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pt_title=&amp;quot;Como obter o ip dos visitantes com um balanceador de carga&amp;quot;  data-link_translate_pt_url=&amp;quot;Como+obter+o+ip+dos+visitantes+com+um+balanceador+de+carga&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pt:Como obter o ip dos visitantes com um balanceador de carga]][[pt:Como obter o ip dos visitantes com um balanceador de carga]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_es_title=&amp;quot;Cómo obtener la ip de los visitantes con un loadbalancer&amp;quot;  data-link_translate_es_url=&amp;quot;C%C3%B3mo+obtener+la+ip+de+los+visitantes+con+un+loadbalancer&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:es:Cómo obtener la ip de los visitantes con un loadbalancer]][[es:Cómo obtener la ip de los visitantes con un loadbalancer]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_en_title=&amp;quot;How to get the ip of the visitors with a loadbalancer&amp;quot;  data-link_translate_en_url=&amp;quot;How+to+get+the+ip+of+the+visitors+with+a+loadbalancer&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:en:How to get the ip of the visitors with a loadbalancer]][[en:How to get the ip of the visitors with a loadbalancer]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Début de l'article. Placez votre texte ci-après et n'hésitez pas à personnaliser les chapitres selon votre besoin --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Introduction== &amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cet article vous explique comment obtenir l'IP des visiteurs de votre site web, lorsque ce dernier est derrière un ''loadbalancer'' au sein de la plateforme {{cloud public}} d'ikoula.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
NB : Cette démarche s'applique également dans le cadre d'un {{cloud privé}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Déroulé== &amp;lt;!--T:2--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lorsque vous utilisez un loadbalancer au sein du {{cloud public}}, vous devez savoir que ce dernier fonctionne en &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;''NAT routing''&amp;lt;/span&amp;gt;. Ce qui signifie que dans les &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;logs&amp;lt;/span&amp;gt; du service web final, l'IP source des visiteurs qui est affichée dans les &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;logs&amp;lt;/span&amp;gt; correspond à l'adresse IP du loadbalancer.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:3--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Afin d'obtenir l'adresse IP source réelle des visiteurs vous devez utiliser la méthode '''X-Forwarded-for''' dans votre configuration.&lt;br /&gt;
Cette méthode est implémentée par le module [http://httpd.apache.org/docs/2.2/mod/mod_proxy.html#x-headers mod_proxy] dans la version 2.2 d'apache.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Assurez vous que ce module soit chargée avant de continuer.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cette directive est à utiliser au niveau de la configuration du format de &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;logs&amp;lt;/span&amp;gt;. C'est-à-dire au niveau de la configuration serveur ou du '''VirtualHost'''. Selon votre besoin et votre configuration, vous devrez modifier l'information dans le fichier httpd.conf, apache2.conf ou le fichier contenant la configuration de votre host.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Par défaut, apache2 utilise la configuration suivante : &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;apache&amp;quot;&amp;gt;LogFormat &amp;quot;%h %l %u %t \&amp;quot;%r\&amp;quot; %&amp;gt;s %b \&amp;quot;%{Referer}i\&amp;quot; \&amp;quot;%{User-Agent}i\&amp;quot;&amp;quot; combined &amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Remplacez là par : &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;apache&amp;quot;&amp;gt;LogFormat &amp;quot;%{X-Forwarded-For}i %l %u %t \&amp;quot;%r\&amp;quot; %&amp;gt;s %b \&amp;quot;%{Referer}i\&amp;quot; \&amp;quot;%{User-Agent}i\&amp;quot;&amp;quot; combined&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Une fois fait, vos logs afficheront l'adresse IP source réelle de vos visiteurs et non plus celle du loadbalancer.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Conclusion== &amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dans le cas d'une plateforme web derrière un ''loadbalancer'' en &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;''NAT routing''&amp;lt;/span&amp;gt;, il est nécessaire d'utiliser l'attribut '''X-Forwarded-for''' afin d'obtenir l'adresse IP source réelle de vos visiteurs dans vos &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;logs&amp;lt;/span&amp;gt; apache. Cette configuration peut s'appliquer au niveau global ou par '''VirtualHost'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Fin de l'article --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cet article vous a semblé utile ? &amp;lt;vote /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Placez ici la catégorie à laquelle se rapporte votre article. Ex: [[Categorie:Contribuer]] --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:cloudstack]]&lt;br /&gt;
[[Category:cloud public]]&lt;br /&gt;
[[Category:cloud privé]]&lt;br /&gt;
[[Category:apache 2.2]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;comments /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Deployer_un_cluster_Kubernetes_avec_CoreOS&amp;diff=11746</id>
		<title>Deployer un cluster Kubernetes avec CoreOS</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Deployer_un_cluster_Kubernetes_avec_CoreOS&amp;diff=11746"/>
		<updated>2015-10-28T18:26:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span data-link_translate_ro_title=&amp;quot;Implementaţi un cluster Kubernetes cu CoreOS&amp;quot;  data-link_translate_ro_url=&amp;quot;Implementa%C5%A3i+un+cluster+Kubernetes+cu+CoreOS&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ro:Implementaţi un cluster Kubernetes cu CoreOS]][[ro:Implementaţi un cluster Kubernetes cu CoreOS]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ru_title=&amp;quot;Развертывание кластера Kubernetes с CoreOS&amp;quot;  data-link_translate_ru_url=&amp;quot;%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5+%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0+Kubernetes+%D1%81+CoreOS&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ru:Развертывание кластера Kubernetes с CoreOS]][[ru:Развертывание кластера Kubernetes с CoreOS]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pl_title=&amp;quot;Wdróż klaster Kubernetes z CoreOS&amp;quot;  data-link_translate_pl_url=&amp;quot;Wdr%C3%B3%C5%BC+klaster+Kubernetes+z+CoreOS&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pl:Wdróż klaster Kubernetes z CoreOS]][[pl:Wdróż klaster Kubernetes z CoreOS]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ja_title=&amp;quot;クラスター コア Os と Kubernetes を展開します。&amp;quot;  data-link_translate_ja_url=&amp;quot;%E3%82%AF%E3%83%A9%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%83%BC+%E3%82%B3%E3%82%A2+Os+%E3%81%A8+Kubernetes+%E3%82%92%E5%B1%95%E9%96%8B%E3%81%97%E3%81%BE%E3%81%99%E3%80%82&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ja:クラスター コア Os と Kubernetes を展開します。]][[ja:クラスター コア Os と Kubernetes を展開します。]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ar_title=&amp;quot;نشر مجموعة كوبيرنيتيس مع CoreOS&amp;quot;  data-link_translate_ar_url=&amp;quot;%D9%86%D8%B4%D8%B1+%D9%85%D8%AC%D9%85%D9%88%D8%B9%D8%A9+%D9%83%D9%88%D8%A8%D9%8A%D8%B1%D9%86%D9%8A%D8%AA%D9%8A%D8%B3+%D9%85%D8%B9+CoreOS&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ar:نشر مجموعة كوبيرنيتيس مع CoreOS]][[ar:نشر مجموعة كوبيرنيتيس مع CoreOS]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_zh_title=&amp;quot;部署群集与 CoreOS Kubernetes&amp;quot;  data-link_translate_zh_url=&amp;quot;%E9%83%A8%E7%BD%B2%E7%BE%A4%E9%9B%86%E4%B8%8E+CoreOS+Kubernetes&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:zh:部署群集与 CoreOS Kubernetes]][[zh:部署群集与 CoreOS Kubernetes]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_de_title=&amp;quot;Bereitstellen eines Clusters Kubernetes mit CoreOS&amp;quot;  data-link_translate_de_url=&amp;quot;Bereitstellen+eines+Clusters+Kubernetes+mit+CoreOS&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:de:Bereitstellen eines Clusters Kubernetes mit CoreOS]][[de:Bereitstellen eines Clusters Kubernetes mit CoreOS]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_nl_title=&amp;quot;Implementeer een cluster Kubernetes met CoreOS&amp;quot;  data-link_translate_nl_url=&amp;quot;Implementeer+een+cluster+Kubernetes+met+CoreOS&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:nl:Implementeer een cluster Kubernetes met CoreOS]][[nl:Implementeer een cluster Kubernetes met CoreOS]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_it_title=&amp;quot;Distribuire un cluster Kubernetes con CoreOS&amp;quot;  data-link_translate_it_url=&amp;quot;Distribuire+un+cluster+Kubernetes+con+CoreOS&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:it:Distribuire un cluster Kubernetes con CoreOS]][[it:Distribuire un cluster Kubernetes con CoreOS]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pt_title=&amp;quot;Implantar um cluster Kubernetes com CoreOS&amp;quot;  data-link_translate_pt_url=&amp;quot;Implantar+um+cluster+Kubernetes+com+CoreOS&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pt:Implantar um cluster Kubernetes com CoreOS]][[pt:Implantar um cluster Kubernetes com CoreOS]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_es_title=&amp;quot;Implementar un clúster Kubernetes con CoreOS&amp;quot;  data-link_translate_es_url=&amp;quot;Implementar+un+cl%C3%BAster+Kubernetes+con+CoreOS&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:es:Implementar un clúster Kubernetes con CoreOS]][[es:Implementar un clúster Kubernetes con CoreOS]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_en_title=&amp;quot;Deploy a cluster Kubernetes with CoreOS&amp;quot;  data-link_translate_en_url=&amp;quot;Deploy+a+cluster+Kubernetes+with+CoreOS&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:en:Deploy a cluster Kubernetes with CoreOS]][[en:Deploy a cluster Kubernetes with CoreOS]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cette procédure décrit comment déployer rapidement et simplement un cluster [http://kubernetes.io/ Kubernetes] multi-nodes avec 3 instances CoreOS. Kubernetes fonctionnent en mode client - serveur, le client Kubernetes est nommé &amp;quot;Kubernetes minion&amp;quot; et le serveur &amp;quot;Kubernetes master&amp;quot;. L'instance Kubernetes Master est l'instance qui va orchestrer de manière centralisée les instances Kubernetes Minions. Dans notre exemple, une instance CoreOS jouera la rôle de master Kubernetes et les deux autres instances joueront le rôle de node Kubernetes (minion).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:2--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Kubernetes==&lt;br /&gt;
Kubernetes est un système d'orchestration open source crée par Google permettant la gestion d'application conteneurisées avec Docker sur un cluster de plusieurs hôtes (3 VM CoreOS dans notre exemple). Il permet notamment le déploiement, la maintenance et la scalabilité d'applications. Pour en savoir plus vous pouvez vous rendre sur [https://github.com/GoogleCloudPlatform/kubernetes/ le github Kubernetes]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:3--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Déroulé==&lt;br /&gt;
Nous partons du principe que vos 3 instances CoreOS sont déjà déployées, qu''''elles peuvent communiquer entre elles''' et que vous y êtes connectés en ssh avec l'utilisateur core.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si cela n'est pas déjà fait, mettez à jour vos instances CoreOS afin qu'elles soient à minima en version CoreOS 653.0.0 et incluent Etcd2 (voir notre FAQ  [https://ikoula.wiki/help/Mettre_a_jour_CoreOS_manuellement Mettre à jour CoreOS manuellement]). Dans notre cas toutes nos instances sont en CoreOS stable 681.2.0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
$ cat /etc/lsb-release&lt;br /&gt;
DISTRIB_ID=CoreOS&lt;br /&gt;
DISTRIB_RELEASE=681.2.0&lt;br /&gt;
DISTRIB_CODENAME=&amp;quot;Red Dog&amp;quot;&lt;br /&gt;
DISTRIB_DESCRIPTION=&amp;quot;CoreOS 681.2.0&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nous devons également faire en sorte que toutes nos instances CoreOS ont un ID de machine différent pour le bon fonctionnement en context cluster. Pour se faire il suffit de supprimer le fichier /etc/machine-id et de redémarrer chacune de vos instances CoreOS  soit : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
$ sudo rm -f /etc/machine-id &amp;amp;&amp;amp; sudo reboot&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Configuration de l'instance Kubernetes Master === &amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ecraser le fichier cloud-config.yml par défaut par celui de notre configuration Kubernetes Master en effectuant les commandes suivantes ('''uniquement sur l'instance qui jouera le rôle master et dans le même ordre d'exécution que celui ci-dessous''') :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
core@Kube-MASTER ~ $ sudo wget -O /usr/share/oem/cloud-config.yml http://mirror02.ikoula.com/priv/coreos/kubernetes-master.yaml&lt;br /&gt;
--2015-06-22 15:55:48--  http://mirror02.ikoula.com/priv/coreos/kubernetes-master.yaml&lt;br /&gt;
Resolving mirror02.ikoula.com... 80.93.X.X, 2a00:c70:1:80:93:81:178:1&lt;br /&gt;
Connecting to mirror02.ikoula.com|80.93.X.X|:80... connected.&lt;br /&gt;
HTTP request sent, awaiting response... 200 OK&lt;br /&gt;
Length: 8913 (8.7K) [text/plain]&lt;br /&gt;
Saving to: '/usr/share/oem/cloud-config.yml'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
/usr/share/oem/cloud-config.yml               100%[===================================================================================================&amp;gt;]   8.70K  --.-KB/s   in 0s&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:12--&amp;gt;&lt;br /&gt;
2015-06-22 15:55:48 (148 MB/s) - '/usr/share/oem/cloud-config.yml' saved [8913/8913]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:13--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
core@Kube-MASTER ~ $ export `cat /etc/environment`&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:14--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
core@Kube-MASTER ~ $ sudo sed -i 's#PRIVATE_IP#'$COREOS_PRIVATE_IPV4'#g' /usr/share/oem/cloud-config.yml&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:15--&amp;gt;&lt;br /&gt;
On redémarre notre instance afin que sa configuration soit effective :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:16--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
core@Kube-MASTER ~ $ sudo reboot&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:17--&amp;gt;&lt;br /&gt;
On vérifie que notre instance s'est bien initialisée :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:18--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
core@Kube-MASTER ~ $ sudo fleetctl list-machines&lt;br /&gt;
MACHINE         IP              METADATA&lt;br /&gt;
aee19a88...     10.1.1.138      role=master&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:19--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
core@Kube-MASTER ~ $ sudo etcdctl ls --recursive&lt;br /&gt;
/coreos.com&lt;br /&gt;
/coreos.com/updateengine&lt;br /&gt;
/coreos.com/updateengine/rebootlock&lt;br /&gt;
/coreos.com/updateengine/rebootlock/semaphore&lt;br /&gt;
/coreos.com/network&lt;br /&gt;
/coreos.com/network/config&lt;br /&gt;
/coreos.com/network/subnets&lt;br /&gt;
/coreos.com/network/subnets/10.244.69.0-24&lt;br /&gt;
/registry&lt;br /&gt;
/registry/ranges&lt;br /&gt;
/registry/ranges/serviceips&lt;br /&gt;
/registry/ranges/servicenodeports&lt;br /&gt;
/registry/namespaces&lt;br /&gt;
/registry/namespaces/default&lt;br /&gt;
/registry/services&lt;br /&gt;
/registry/services/endpoints&lt;br /&gt;
/registry/services/endpoints/default&lt;br /&gt;
/registry/services/endpoints/default/kubernetes&lt;br /&gt;
/registry/services/endpoints/default/kubernetes-ro&lt;br /&gt;
/registry/services/specs&lt;br /&gt;
/registry/services/specs/default&lt;br /&gt;
/registry/services/specs/default/kubernetes&lt;br /&gt;
/registry/services/specs/default/kubernetes-ro&lt;br /&gt;
/registry/serviceaccounts&lt;br /&gt;
/registry/serviceaccounts/default&lt;br /&gt;
/registry/serviceaccounts/default/default&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:20--&amp;gt;&lt;br /&gt;
On peut également voir les services/ports en écoute (on y retrouve les composants serveur/master Kubernetes):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:21--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
core@Kube-MASTER ~ $ sudo netstat -taupen | grep LISTEN&lt;br /&gt;
tcp        0      0 10.1.1.138:7001         0.0.0.0:*               LISTEN      232        16319      634/etcd2&lt;br /&gt;
tcp        0      0 10.1.1.138:7080         0.0.0.0:*               LISTEN      0          19392      1047/kube-apiserver&lt;br /&gt;
tcp        0      0 0.0.0.0:5000            0.0.0.0:*               LISTEN      0          19142      973/python&lt;br /&gt;
tcp        0      0 127.0.0.1:10251         0.0.0.0:*               LISTEN      0          20047      1075/kube-scheduler&lt;br /&gt;
tcp        0      0 10.1.1.138:6443         0.0.0.0:*               LISTEN      0          19406      1047/kube-apiserver&lt;br /&gt;
tcp        0      0 0.0.0.0:5355            0.0.0.0:*               LISTEN      245        14794      502/systemd-resolve&lt;br /&gt;
tcp        0      0 127.0.0.1:10252         0.0.0.0:*               LISTEN      0          19653      1058/kube-controlle&lt;br /&gt;
tcp        0      0 10.1.1.138:2380         0.0.0.0:*               LISTEN      232        16313      634/etcd2&lt;br /&gt;
tcp6       0      0 :::8080                 :::*                    LISTEN      0          19390      1047/kube-apiserver&lt;br /&gt;
tcp6       0      0 :::22                   :::*                    LISTEN      0          13647      1/systemd&lt;br /&gt;
tcp6       0      0 :::4001                 :::*                    LISTEN      232        16321      634/etcd2&lt;br /&gt;
tcp6       0      0 :::2379                 :::*                    LISTEN      232        16320      634/etcd2&lt;br /&gt;
tcp6       0      0 :::5355                 :::*                    LISTEN      245        14796      502/systemd-resolve&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Configuration des instances Kubernetes Minions=== &amp;lt;!--T:22--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:23--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ecraser le fichier cloud-config.yml par défaut par celui de notre configuration Kubernetes Minion en effectuant les commandes suivantes sur l'ensemble de vos instance qui joueront le rôle de Kubernetes Minion ('''uniquement sur les instances qui joueront le rôle node/minion et dans le même ordre d'exécution que celui ci-dessous''') :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:24--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
core@Kube-MINION1 ~ $ sudo wget -O /usr/share/oem/cloud-config.yml http://mirror02.ikoula.com/priv/coreos/kubernetes-minion.yaml&lt;br /&gt;
--2015-06-22 16:39:26--  http://mirror02.ikoula.com/priv/coreos/kubernetes-minion.yaml&lt;br /&gt;
Resolving mirror02.ikoula.com... 80.93.X.X, 2a00:c70:1:80:93:81:178:1&lt;br /&gt;
Connecting to mirror02.ikoula.com|80.93.X.X|:80... connected.&lt;br /&gt;
HTTP request sent, awaiting response... 200 OK&lt;br /&gt;
Length: 5210 (5.1K) [text/plain]&lt;br /&gt;
Saving to: '/usr/share/oem/cloud-config.yml'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:25--&amp;gt;&lt;br /&gt;
/usr/share/oem/cloud-config.yml               100%[===================================================================================================&amp;gt;]   5.09K  --.-KB/s   in 0s&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:26--&amp;gt;&lt;br /&gt;
2015-06-22 16:39:26 (428 MB/s) - '/usr/share/oem/cloud-config.yml' saved [5210/5210]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:27--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
core@Kube-MINION1 ~ $ export `cat /etc/environment`&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:28--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Attention il faut adapter l'adresse ip privée de votre instance kubernetes master dans la commande ci-dessous ('''remplacez 10.1.1.138 par l'ip privée de votre instance kubernetes master''') la commande ci-dessous :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:29--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
core@Kube-MINION1 ~ $ sudo sed -i 's#MASTER_PRIVATE_IP#10.1.1.138#g' /usr/share/oem/cloud-config.yml&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:30--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Enfin une fois que vous avez effectuez ces commandes à l'identique sur chacune de vos instances/nodes kubernetes minion, redémarrez celles-ci afin que leur configuration soient effectives et quelles joignent le cluster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:31--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
core@Kube-MINION1 ~ $ sudo reboot&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:32--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nous vérifions que nos 2 instances kubernetes minion ont bien rejoint notre cluster (la commande ci-dessous peut être exécuté sur n'importe laquelle de vos instances membre de votre cluster) :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:33--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
core@Kube-MASTER ~ $ sudo fleetctl list-machines&lt;br /&gt;
MACHINE         IP              METADATA&lt;br /&gt;
5097f972...     10.1.1.215      role=node&lt;br /&gt;
aee19a88...     10.1.1.138      role=master&lt;br /&gt;
fe86214c...     10.1.1.83       role=node&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:34--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
core@Kube-MINION1 ~ $ sudo etcdctl ls --recursive&lt;br /&gt;
/coreos.com&lt;br /&gt;
/coreos.com/updateengine&lt;br /&gt;
/coreos.com/updateengine/rebootlock&lt;br /&gt;
/coreos.com/updateengine/rebootlock/semaphore&lt;br /&gt;
/coreos.com/network&lt;br /&gt;
/coreos.com/network/config&lt;br /&gt;
/coreos.com/network/subnets&lt;br /&gt;
/coreos.com/network/subnets/10.244.69.0-24&lt;br /&gt;
/coreos.com/network/subnets/10.244.38.0-24&lt;br /&gt;
/coreos.com/network/subnets/10.244.23.0-24&lt;br /&gt;
/registry&lt;br /&gt;
/registry/ranges&lt;br /&gt;
/registry/ranges/serviceips&lt;br /&gt;
/registry/ranges/servicenodeports&lt;br /&gt;
/registry/namespaces&lt;br /&gt;
/registry/namespaces/default&lt;br /&gt;
/registry/services&lt;br /&gt;
/registry/services/specs&lt;br /&gt;
/registry/services/specs/default&lt;br /&gt;
/registry/services/specs/default/kubernetes&lt;br /&gt;
/registry/services/specs/default/kubernetes-ro&lt;br /&gt;
/registry/services/endpoints&lt;br /&gt;
/registry/services/endpoints/default&lt;br /&gt;
/registry/services/endpoints/default/kubernetes&lt;br /&gt;
/registry/services/endpoints/default/kubernetes-ro&lt;br /&gt;
/registry/serviceaccounts&lt;br /&gt;
/registry/serviceaccounts/default&lt;br /&gt;
/registry/serviceaccounts/default/default&lt;br /&gt;
/registry/events&lt;br /&gt;
/registry/events/default&lt;br /&gt;
/registry/events/default/10.1.1.215.13ea16c9c70924f4&lt;br /&gt;
/registry/events/default/10.1.1.83.13ea16f74bd4de1c&lt;br /&gt;
/registry/events/default/10.1.1.83.13ea16f77a4e7ab2&lt;br /&gt;
/registry/events/default/10.1.1.215.13ea16c991a4ee57&lt;br /&gt;
/registry/minions&lt;br /&gt;
/registry/minions/10.1.1.215&lt;br /&gt;
/registry/minions/10.1.1.83&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:35--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
core@Kube-MINION2 ~ $ sudo etcdctl ls --recursive&lt;br /&gt;
/coreos.com&lt;br /&gt;
/coreos.com/updateengine&lt;br /&gt;
/coreos.com/updateengine/rebootlock&lt;br /&gt;
/coreos.com/updateengine/rebootlock/semaphore&lt;br /&gt;
/coreos.com/network&lt;br /&gt;
/coreos.com/network/config&lt;br /&gt;
/coreos.com/network/subnets&lt;br /&gt;
/coreos.com/network/subnets/10.244.69.0-24&lt;br /&gt;
/coreos.com/network/subnets/10.244.38.0-24&lt;br /&gt;
/coreos.com/network/subnets/10.244.23.0-24&lt;br /&gt;
/registry&lt;br /&gt;
/registry/ranges&lt;br /&gt;
/registry/ranges/serviceips&lt;br /&gt;
/registry/ranges/servicenodeports&lt;br /&gt;
/registry/namespaces&lt;br /&gt;
/registry/namespaces/default&lt;br /&gt;
/registry/services&lt;br /&gt;
/registry/services/specs&lt;br /&gt;
/registry/services/specs/default&lt;br /&gt;
/registry/services/specs/default/kubernetes&lt;br /&gt;
/registry/services/specs/default/kubernetes-ro&lt;br /&gt;
/registry/services/endpoints&lt;br /&gt;
/registry/services/endpoints/default&lt;br /&gt;
/registry/services/endpoints/default/kubernetes&lt;br /&gt;
/registry/services/endpoints/default/kubernetes-ro&lt;br /&gt;
/registry/serviceaccounts&lt;br /&gt;
/registry/serviceaccounts/default&lt;br /&gt;
/registry/serviceaccounts/default/default&lt;br /&gt;
/registry/events&lt;br /&gt;
/registry/events/default&lt;br /&gt;
/registry/events/default/10.1.1.83.13ea16f77a4e7ab2&lt;br /&gt;
/registry/events/default/10.1.1.215.13ea16c991a4ee57&lt;br /&gt;
/registry/events/default/10.1.1.215.13ea16c9c70924f4&lt;br /&gt;
/registry/events/default/10.1.1.83.13ea16f74bd4de1c&lt;br /&gt;
/registry/minions&lt;br /&gt;
/registry/minions/10.1.1.215&lt;br /&gt;
/registry/minions/10.1.1.83&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:36--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sur nos instances Kubernetes Minion voici les services/ports en écoute (dont le service Kubelet par lequel l'échange d'informations se fait avec le Kubernetes master) :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:37--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
core@Kube-MINION1 ~ $ sudo netstat -taupen | grep LISTEN&lt;br /&gt;
tcp        0      0 127.0.0.1:10249         0.0.0.0:*               LISTEN      0          18280      849/kube-proxy&lt;br /&gt;
tcp        0      0 0.0.0.0:5355            0.0.0.0:*               LISTEN      245        14843      500/systemd-resolve&lt;br /&gt;
tcp6       0      0 :::49005                :::*                    LISTEN      0          18284      849/kube-proxy&lt;br /&gt;
tcp6       0      0 :::10255                :::*                    LISTEN      0          19213      1025/kubelet&lt;br /&gt;
tcp6       0      0 :::47666                :::*                    LISTEN      0          18309      849/kube-proxy&lt;br /&gt;
tcp6       0      0 :::22                   :::*                    LISTEN      0          13669      1/systemd&lt;br /&gt;
tcp6       0      0 :::4001                 :::*                    LISTEN      232        16106      617/etcd2&lt;br /&gt;
tcp6       0      0 :::4194                 :::*                    LISTEN      0          19096      1025/kubelet&lt;br /&gt;
tcp6       0      0 :::10248                :::*                    LISTEN      0          19210      1025/kubelet&lt;br /&gt;
tcp6       0      0 :::10250                :::*                    LISTEN      0          19305      1025/kubelet&lt;br /&gt;
tcp6       0      0 :::2379                 :::*                    LISTEN      232        16105      617/etcd2&lt;br /&gt;
tcp6       0      0 :::5355                 :::*                    LISTEN      245        14845      500/systemd-resolve&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vérification de la communication avec l'API du Kubernetes Master== &amp;lt;!--T:38--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:39--&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''La Kubernetes UI :'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:40--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pour accéder au dashboard Kubernetes, il vous faut autoriser les connexions au port 8080 (Kubernetes master API server) et effectué une redirection de port si besoin (zone avancée) vers le port 8080 de votre instance Kubernetes master. Ensuite, il vous suffit d'accéder à l'url http://''adresse_ip_publique_instance_kubernetes_master'':8080/static/app/#/dashboard/ dans votre navigateur :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:41--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Kubernetes-UI.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:42--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Depuis ce dashboard, il vous est entre autre possible d'afficher des informations sur vos nodes (Kubernetes Minion). Pour cela, vous pouvez cliquez sur &amp;quot;Views&amp;quot; :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:43--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Kubernetes-UI-2.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:44--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cliquez sur &amp;quot;Nodes&amp;quot; :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:45--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Kubernetes-UI-3.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:46--&amp;gt;&lt;br /&gt;
La liste de vos nodes Kubernetes minion apparait :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:47--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Kubernetes-UI-4.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:48--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cliquez sur l'un d'eux pour afficher les informations relatives à ce node (version de Docker, système, KubeProxy et Kubelet,etc.) :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:49--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Kubernetes-UI-5.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:50--&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Kubernetes CLI :'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:51--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vous pouvez également utiliser l'outils [https://cloud.google.com/container-engine/docs/kubectl/ Kubectl] depuis votre instance Kubernetes master. Pour se faire, vous devez installer cette utilitaire comme suit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:52--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Une fois connecté en ssh sur votre instance Kubernetes master saisissez les commandes suivantes :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:53--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
core@Kube-MASTER ~ $ sudo wget -O /opt/bin/kubectl https://storage.googleapis.com/kubernetes-release/release/v0.17.0/bin/linux/amd64/kubectl&lt;br /&gt;
--2015-06-23 11:39:09--  https://storage.googleapis.com/kubernetes-release/release/v0.17.0/bin/linux/amd64/kubectl&lt;br /&gt;
Resolving storage.googleapis.com... 64.233.166.128, 2a00:1450:400c:c09::80&lt;br /&gt;
Connecting to storage.googleapis.com|64.233.166.128|:443... connected.&lt;br /&gt;
HTTP request sent, awaiting response... 200 OK&lt;br /&gt;
Length: 20077224 (19M) [application/octet-stream]&lt;br /&gt;
Saving to: '/opt/bin/kubectl'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:54--&amp;gt;&lt;br /&gt;
/opt/bin/kubectl                              100%[===================================================================================================&amp;gt;]  19.15M  1.18MB/s   in 16s&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:55--&amp;gt;&lt;br /&gt;
2015-06-23 11:39:26 (1.18 MB/s) - '/opt/bin/kubectl' saved [20077224/20077224]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:56--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
core@Kube-MASTER ~ $ sudo chmod 755 /opt/bin/kubectl&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:57--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Test de la bonne communication avec votre API Kubernetes :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:58--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
core@Kube-MASTER ~ $ kubectl get node&lt;br /&gt;
NAME         LABELS                              STATUS&lt;br /&gt;
10.1.1.215   kubernetes.io/hostname=10.1.1.215   Ready&lt;br /&gt;
10.1.1.83    kubernetes.io/hostname=10.1.1.83    Ready&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:59--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
core@Kube-MASTER ~ $ kubectl cluster-info&lt;br /&gt;
Kubernetes master is running at http://localhost:8080&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:60--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nous pouvons ainsi déployer un premier container Nginx dans notre cluster :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:61--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
core@Kube-MASTER ~ $ kubectl run-container nginx --image=nginx&lt;br /&gt;
CONTROLLER   CONTAINER(S)   IMAGE(S)   SELECTOR              REPLICAS&lt;br /&gt;
nginx        nginx          nginx      run-container=nginx   1&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:62--&amp;gt;&lt;br /&gt;
On peut ensuite voire sur lequel de nos hosts ce container s'est déployé, le nom du pod et l'ip qui lui a était affecté :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:63--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
core@Kube-MASTER ~ $ kubectl get pods&lt;br /&gt;
POD           IP            CONTAINER(S)   IMAGE(S)   HOST                    LABELS                STATUS    CREATED     MESSAGE&lt;br /&gt;
nginx-zia71   10.244.38.2                             10.1.1.215/10.1.1.215   run-container=nginx   Running   3 minutes&lt;br /&gt;
                            nginx          nginx                                                    Running   1 minutes&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:64--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nous retrouvons ces mêmes informations via le dashboard de la Kubernete UI en allant dans &amp;quot;Views&amp;quot; puis &amp;quot;Pods&amp;quot; :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:65--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Kubernetes-UI-6.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:66--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nous pouvons voir l'ip de l'host sur lequel, ce container s'est déployé, avec le nom du Pod et son adresse ip : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:67--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Kubernetes-UI-7.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:68--&amp;gt;&lt;br /&gt;
En cliquant dessus on obtient des informations plus détaillées sur notre Pod :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:69--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Kubernetes-UI-8.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:70--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nous pouvons stopper notre container simplement :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:71--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
core@Kube-MASTER ~ $ kubectl stop rc nginx&lt;br /&gt;
replicationcontrollers/nginx&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:72--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nous pouvons également déployer notre container avec 2 replicas :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:73--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
core@Kube-MASTER ~ $ kubectl run-container nginx --image=nginx --replicas=2&lt;br /&gt;
CONTROLLER   CONTAINER(S)   IMAGE(S)   SELECTOR              REPLICAS&lt;br /&gt;
nginx        nginx          nginx      run-container=nginx   2&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:74--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
core@Kube-MASTER ~ $ kubectl get pods&lt;br /&gt;
POD           IP            CONTAINER(S)   IMAGE(S)   HOST                    LABELS                STATUS    CREATED          MESSAGE&lt;br /&gt;
nginx-7gen5   10.244.38.3                             10.1.1.215/10.1.1.215   run-container=nginx   Running   About a minute&lt;br /&gt;
                            nginx          nginx                                                    Running   39 seconds&lt;br /&gt;
nginx-w4xue   10.244.23.3                             10.1.1.83/10.1.1.83     run-container=nginx   Running   About a minute&lt;br /&gt;
                            nginx          nginx                                                    Running   About a minute&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:75--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Kubernetes-UI-9.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:76--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pour plus d'informations sur l'architecture, les différents composants et le fonctionnement d'un cluster Kubernetes, nous vous invitons à prendre connaissance de la documentation officielle [https://github.com/GoogleCloudPlatform/kubernetes/blob/master/docs/design/architecture.md &amp;quot;Kubernetes architecture&amp;quot;] :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:77--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[category:cloudstack]]&lt;br /&gt;
[[category:cloud public]]&lt;br /&gt;
[[category:cloud privé]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;comments /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_activer_son_flex_windows_web_server_2008R2&amp;diff=11745</id>
		<title>Comment activer son flex windows web server 2008R2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_activer_son_flex_windows_web_server_2008R2&amp;diff=11745"/>
		<updated>2015-10-28T18:17:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span data-link_translate_ro_title=&amp;quot;Cum de a activa flex windows web server 2008 R2&amp;quot;  data-link_translate_ro_url=&amp;quot;Cum+de+a+activa+flex+windows+web+server+2008+R2&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ro:Cum de a activa flex windows web server 2008 R2]][[ro:Cum de a activa flex windows web server 2008 R2]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ru_title=&amp;quot;Как активировать ее flex windows web server 2008 R2&amp;quot;  data-link_translate_ru_url=&amp;quot;%D0%9A%D0%B0%D0%BA+%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C+%D0%B5%D0%B5+flex+windows+web+server+2008+R2&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ru:Как активировать ее flex windows web server 2008 R2]][[ru:Как активировать ее flex windows web server 2008 R2]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pl_title=&amp;quot;Jak wobec przyśpieszyć jego flex systemu windows web server 2008 R2&amp;quot;  data-link_translate_pl_url=&amp;quot;Jak+wobec+przy%C5%9Bpieszy%C4%87+jego+flex+systemu+windows+web+server+2008+R2&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pl:Jak wobec przyśpieszyć jego flex systemu windows web server 2008 R2]][[pl:Jak wobec przyśpieszyć jego flex systemu windows web server 2008 R2]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ja_title=&amp;quot;その flex windows web server 2008 R2 をアクティブにする方法&amp;quot;  data-link_translate_ja_url=&amp;quot;%E3%81%9D%E3%81%AE+flex+windows+web+server+2008+R2+%E3%82%92%E3%82%A2%E3%82%AF%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%96%E3%81%AB%E3%81%99%E3%82%8B%E6%96%B9%E6%B3%95&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ja:その flex windows web server 2008 R2 をアクティブにする方法]][[ja:その flex windows web server 2008 R2 をアクティブにする方法]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ar_title=&amp;quot;كيفية تنشيط خادم ويب windows فليكس 2008 R2&amp;quot;  data-link_translate_ar_url=&amp;quot;%D9%83%D9%8A%D9%81%D9%8A%D8%A9+%D8%AA%D9%86%D8%B4%D9%8A%D8%B7+%D8%AE%D8%A7%D8%AF%D9%85+%D9%88%D9%8A%D8%A8+windows+%D9%81%D9%84%D9%8A%D9%83%D8%B3+2008+R2&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ar:كيفية تنشيط خادم ويب windows فليكس 2008 R2]][[ar:كيفية تنشيط خادم ويب windows فليكس 2008 R2]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_zh_title=&amp;quot;如何激活其 flex windows web 服务器 2008 R2&amp;quot;  data-link_translate_zh_url=&amp;quot;%E5%A6%82%E4%BD%95%E6%BF%80%E6%B4%BB%E5%85%B6+flex+windows+web+%E6%9C%8D%E5%8A%A1%E5%99%A8+2008+R2&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:zh:如何激活其 flex windows web 服务器 2008 R2]][[zh:如何激活其 flex windows web 服务器 2008 R2]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_de_title=&amp;quot;Wie Sie ihre Flex Windows Webserver 2008 R2 aktivieren&amp;quot;  data-link_translate_de_url=&amp;quot;Wie+Sie+ihre+Flex+Windows+Webserver+2008+R2+aktivieren&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:de:Wie Sie ihre Flex Windows Webserver 2008 R2 aktivieren]][[de:Wie Sie ihre Flex Windows Webserver 2008 R2 aktivieren]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_nl_title=&amp;quot;Het activeren van de flex windows webserver 2008 R2&amp;quot;  data-link_translate_nl_url=&amp;quot;Het+activeren+van+de+flex+windows+webserver+2008+R2&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:nl:Het activeren van de flex windows webserver 2008 R2]][[nl:Het activeren van de flex windows webserver 2008 R2]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_it_title=&amp;quot;Come attivare suo flex windows web server 2008 R2&amp;quot;  data-link_translate_it_url=&amp;quot;Come+attivare+suo+flex+windows+web+server+2008+R2&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:it:Come attivare suo flex windows web server 2008 R2]][[it:Come attivare suo flex windows web server 2008 R2]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pt_title=&amp;quot;Como ativar seu flex windows web server 2008 R2&amp;quot;  data-link_translate_pt_url=&amp;quot;Como+ativar+seu+flex+windows+web+server+2008+R2&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pt:Como ativar seu flex windows web server 2008 R2]][[pt:Como ativar seu flex windows web server 2008 R2]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_es_title=&amp;quot;Cómo activar su flex windows web server 2008 R2&amp;quot;  data-link_translate_es_url=&amp;quot;C%C3%B3mo+activar+su+flex+windows+web+server+2008+R2&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:es:Cómo activar su flex windows web server 2008 R2]][[es:Cómo activar su flex windows web server 2008 R2]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_en_title=&amp;quot;How to activate its flex windows web server 2008 R2&amp;quot;  data-link_translate_en_url=&amp;quot;How+to+activate+its+flex+windows+web+server+2008+R2&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:en:How to activate its flex windows web server 2008 R2]][[en:How to activate its flex windows web server 2008 R2]]&lt;br /&gt;
Les FLEX sous &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;Windows web server 2008R2&amp;lt;/span&amp;gt; doivent être activés manuellement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour cela, il faut contacter le support en leur fournissant un accès administrateur (qui peut être temporaire) à la machine. Le support s'occupera de l'activation du Windows.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category:FLEX]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;comments /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_deployer_un_container_Docker_sur_une_instance_CoreOS_Cloudstack_by_Ikoula&amp;diff=11744</id>
		<title>Comment deployer un container Docker sur une instance CoreOS Cloudstack by Ikoula</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_deployer_un_container_Docker_sur_une_instance_CoreOS_Cloudstack_by_Ikoula&amp;diff=11744"/>
		<updated>2015-10-28T18:14:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span data-link_translate_ro_title=&amp;quot;Cum implementaţi un container Docker pe o instanta CoreOS Cloudstack de Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_ro_url=&amp;quot;Cum+implementa%C5%A3i+un+container+Docker+pe+o+instanta+CoreOS+Cloudstack+de+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ro:Cum implementaţi un container Docker pe o instanta CoreOS Cloudstack de Ikoula]][[ro:Cum implementaţi un container Docker pe o instanta CoreOS Cloudstack de Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ru_title=&amp;quot;Как развернуть Докер контейнер на экземпляре CoreOS Cloudstack по Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_ru_url=&amp;quot;%D0%9A%D0%B0%D0%BA+%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%8C+%D0%94%D0%BE%D0%BA%D0%B5%D1%80+%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%B5%D1%80+%D0%BD%D0%B0+%D1%8D%D0%BA%D0%B7%D0%B5%D0%BC%D0%BF%D0%BB%D1%8F%D1%80%D0%B5+CoreOS+Cloudstack+%D0%BF%D0%BE+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ru:Как развернуть Докер контейнер на экземпляре CoreOS Cloudstack по Ikoula]][[ru:Как развернуть Докер контейнер на экземпляре CoreOS Cloudstack по Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pl_title=&amp;quot;Jak wdrożyć Doker pojemnik na wystąpienie CoreOS Cloudstack przez Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_pl_url=&amp;quot;Jak+wdro%C5%BCy%C4%87+Doker+pojemnik+na+wyst%C4%85pienie+CoreOS+Cloudstack+przez+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pl:Jak wdrożyć Doker pojemnik na wystąpienie CoreOS Cloudstack przez Ikoula]][[pl:Jak wdrożyć Doker pojemnik na wystąpienie CoreOS Cloudstack przez Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ja_title=&amp;quot;Ikoula によるコア Os Cloudstack インスタンスで港湾労働者のコンテナーを配置する方法&amp;quot;  data-link_translate_ja_url=&amp;quot;Ikoula+%E3%81%AB%E3%82%88%E3%82%8B%E3%82%B3%E3%82%A2+Os+Cloudstack+%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%83%B3%E3%82%B9%E3%81%A7%E6%B8%AF%E6%B9%BE%E5%8A%B4%E5%83%8D%E8%80%85%E3%81%AE%E3%82%B3%E3%83%B3%E3%83%86%E3%83%8A%E3%83%BC%E3%82%92%E9%85%8D%E7%BD%AE%E3%81%99%E3%82%8B%E6%96%B9%E6%B3%95&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ja:Ikoula によるコア Os Cloudstack インスタンスで港湾労働者のコンテナーを配置する方法]][[ja:Ikoula によるコア Os Cloudstack インスタンスで港湾労働者のコンテナーを配置する方法]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ar_title=&amp;quot;كيفية نشر حاوية عامل ميناء على مثيل كلودستاك CoreOS من عكلة&amp;quot;  data-link_translate_ar_url=&amp;quot;%D9%83%D9%8A%D9%81%D9%8A%D8%A9+%D9%86%D8%B4%D8%B1+%D8%AD%D8%A7%D9%88%D9%8A%D8%A9+%D8%B9%D8%A7%D9%85%D9%84+%D9%85%D9%8A%D9%86%D8%A7%D8%A1+%D8%B9%D9%84%D9%89+%D9%85%D8%AB%D9%8A%D9%84+%D9%83%D9%84%D9%88%D8%AF%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D9%83+CoreOS+%D9%85%D9%86+%D8%B9%D9%83%D9%84%D8%A9&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ar:كيفية نشر حاوية عامل ميناء على مثيل كلودستاك CoreOS من عكلة]][[ar:كيفية نشر حاوية عامل ميناء على مثيل كلودستاك CoreOS من عكلة]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_zh_title=&amp;quot;如何部署实例由 Ikoula CoreOS Cloudstack 上的码头集装箱&amp;quot;  data-link_translate_zh_url=&amp;quot;%E5%A6%82%E4%BD%95%E9%83%A8%E7%BD%B2%E5%AE%9E%E4%BE%8B%E7%94%B1+Ikoula+CoreOS+Cloudstack+%E4%B8%8A%E7%9A%84%E7%A0%81%E5%A4%B4%E9%9B%86%E8%A3%85%E7%AE%B1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:zh:如何部署实例由 Ikoula CoreOS Cloudstack 上的码头集装箱]][[zh:如何部署实例由 Ikoula CoreOS Cloudstack 上的码头集装箱]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_de_title=&amp;quot;Wie bereitstellen einen Docker-Container auf einer Instanz CoreOS Cloudstack von Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_de_url=&amp;quot;Wie+bereitstellen+einen+Docker-Container+auf+einer+Instanz+CoreOS+Cloudstack+von+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:de:Wie bereitstellen einen Docker-Container auf einer Instanz CoreOS Cloudstack von Ikoula]][[de:Wie bereitstellen einen Docker-Container auf einer Instanz CoreOS Cloudstack von Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_nl_title=&amp;quot;Hoe implementeren een Docker container op een exemplaar CoreOS Cloudstack door Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_nl_url=&amp;quot;Hoe+implementeren+een+Docker+container+op+een+exemplaar+CoreOS+Cloudstack+door+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:nl:Hoe implementeren een Docker container op een exemplaar CoreOS Cloudstack door Ikoula]][[nl:Hoe implementeren een Docker container op een exemplaar CoreOS Cloudstack door Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_it_title=&amp;quot;Come distribuire un contenitore Docker su un'istanza CoreOS Cloudstack da Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_it_url=&amp;quot;Come+distribuire+un+contenitore+Docker+su+un%27istanza+CoreOS+Cloudstack+da+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:it:Come distribuire un contenitore Docker su un'istanza CoreOS Cloudstack da Ikoula]][[it:Come distribuire un contenitore Docker su un'istanza CoreOS Cloudstack da Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pt_title=&amp;quot;Como implantar um recipiente Docker em uma instância CoreOS Cloudstack por Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_pt_url=&amp;quot;Como+implantar+um+recipiente+Docker+em+uma+inst%C3%A2ncia+CoreOS+Cloudstack+por+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pt:Como implantar um recipiente Docker em uma instância CoreOS Cloudstack por Ikoula]][[pt:Como implantar um recipiente Docker em uma instância CoreOS Cloudstack por Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_es_title=&amp;quot;Cómo implementar un contenedor de anclaje en una instancia CoreOS Cloudstack por Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_es_url=&amp;quot;C%C3%B3mo+implementar+un+contenedor+de+anclaje+en+una+instancia+CoreOS+Cloudstack+por+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:es:Cómo implementar un contenedor de anclaje en una instancia CoreOS Cloudstack por Ikoula]][[es:Cómo implementar un contenedor de anclaje en una instancia CoreOS Cloudstack por Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_en_title=&amp;quot;How deploy a Docker container on an instance CoreOS Cloudstack by Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_en_url=&amp;quot;How+deploy+a+Docker+container+on+an+instance+CoreOS+Cloudstack+by+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:en:How deploy a Docker container on an instance CoreOS Cloudstack by Ikoula]][[en:How deploy a Docker container on an instance CoreOS Cloudstack by Ikoula]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Docker est déjà intégré et prêt à l'emploi sur une instance déployée avec notre modèle  &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;&amp;quot;CoreOS stable&amp;quot;&amp;lt;/span&amp;gt; (veuillez vous reporter à notre article à ce sujet sur notre [https://www.ikoula-blog.com/deploiement_instance_template_core-OS blog].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:2--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nous partons du principe que vous avez suivi nos instructions pour le déploiement d'une instance CoreOS et que vous êtes connecté à celle-ci en SSH.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:3--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vérifions la version actuelle de Docker (notre modèle CoreOS est régulièrement mis à jour donc la version de Docker peut changer) :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
core@Coreosx64 ~ $ docker version&lt;br /&gt;
Client version: 1.5.0&lt;br /&gt;
Client API version: 1.17&lt;br /&gt;
Go version (client): go1.3.3&lt;br /&gt;
Git commit (client): a8a31ef-dirty&lt;br /&gt;
OS/Arch (client): linux/amd64&lt;br /&gt;
Server version: 1.5.0&lt;br /&gt;
Server API version: 1.17&lt;br /&gt;
Go version (server): go1.3.3&lt;br /&gt;
Git commit (server): a8a31ef-dirty&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nous commençons par créer un répertoire local sur notre instance (dans /home/core/) qui sera la racine de notre service web nginx exécuté dans notre container Docker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
core@Coreosx64 ~ $ pwd&lt;br /&gt;
/home/core&lt;br /&gt;
core@Coreosx64 ~ $ mkdir monsiteweb&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nous y plaçons nos fichiers web (pour notre exemple nous créons une simple page type hello world) :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
core@Coreosx64 ~ $ cd monsiteweb/&lt;br /&gt;
core@Coreosx64 ~/monsiteweb $ cat &amp;lt;&amp;lt; EOF &amp;gt;&amp;gt; index.html&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;html4strict&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;html&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;head&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &amp;lt;title&amp;gt;&lt;br /&gt;
  Bienvenu sur la page de mon site hébergé sur un container docker Nginx Cloudstack by Ikoula.&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/title&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/head&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;body&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mon site hébergé sur un container docker Nginx sur mon instance CoreOS Cloudstack by Ikoula.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/body&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/html&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
EOF&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nous pouvons maintenant démarrer notre container Docker Nginx en y exposant le contenu de notre répertoire local /home/core/monsiteweb sur le répertoire racine de Nginx dans notre container :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
core@Coreosx64 ~ $ docker run --name monsiteweb -v /home/core/monsiteweb:/usr/share/nginx/html:ro -p 80:80 -p 443:443 -d nginx&lt;br /&gt;
Unable to find image 'nginx:latest' locally&lt;br /&gt;
Pulling repository nginx&lt;br /&gt;
fcf2ab262592: Download complete&lt;br /&gt;
61b3964dfa70: Download complete&lt;br /&gt;
f5224fc54ad2: Download complete&lt;br /&gt;
a33ed00e1bc0: Download complete&lt;br /&gt;
3e46ae27a4e2: Download complete&lt;br /&gt;
6f42f0ded3bd: Download complete&lt;br /&gt;
dc35357b56f1: Download complete&lt;br /&gt;
1e0844d96b48: Download complete&lt;br /&gt;
4663bae8c24d: Download complete&lt;br /&gt;
c536168d418a: Download complete&lt;br /&gt;
60b7b99e2a7e: Download complete&lt;br /&gt;
a14a749327a7: Download complete&lt;br /&gt;
Status: Downloaded newer image for nginx:latest&lt;br /&gt;
9c4b2daecea71415b2fedf317b78d77bf23e2c77182c25f8897be0a0dd66f241&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Notre container Nginx &amp;quot;monsiteweb&amp;quot; est bien en cours d'exécution et en écoute sur le port 80 et 443 de notre instance CoreOS :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:12--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
core@Coreosx64 ~ $ docker ps&lt;br /&gt;
CONTAINER ID        IMAGE               COMMAND                CREATED             STATUS              PORTS                                      NAMES&lt;br /&gt;
9c4b2daecea7        nginx:1             &amp;quot;nginx -g 'daemon of&amp;quot;   About an hour ago   Up About an hour    0.0.0.0:80-&amp;gt;80/tcp, 0.0.0.0:443-&amp;gt;443/tcp   monsiteweb&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:13--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il vous reste donc plus qu'à créer une règle de parefeu et de redirection de port pour autoriser les connexions sur les ports 80 et/ou 443 et pouvoir accéder à votre site web :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:14--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
core@Coreosx64 ~ $ ip -o -f inet a sh dev eth0&lt;br /&gt;
2: eth0    inet 178.170.XX.XXX/24 brd 178.170.XX.XXX scope global eth0\       valid_lft forever preferred_lft forever&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:15--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vérification depuis un navigateur :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:16--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File: CloudStack_docker_nginx_ikoula.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:17--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cet article vous a semblé utile ? &amp;lt;vote /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category:cloudstack]]&lt;br /&gt;
[[category:cloud public]]&lt;br /&gt;
[[category:cloud privé]]&lt;br /&gt;
[[category:Docker]]&lt;br /&gt;
[[category:CoreOS]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;comments /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_deployer_un_container_Docker_sur_une_instance_CoreOS_Cloudstack_by_Ikoula&amp;diff=11743</id>
		<title>Comment deployer un container Docker sur une instance CoreOS Cloudstack by Ikoula</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_deployer_un_container_Docker_sur_une_instance_CoreOS_Cloudstack_by_Ikoula&amp;diff=11743"/>
		<updated>2015-10-28T18:13:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span data-link_translate_ro_title=&amp;quot;Cum implementaţi un container Docker pe o instanta CoreOS Cloudstack de Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_ro_url=&amp;quot;Cum+implementa%C5%A3i+un+container+Docker+pe+o+instanta+CoreOS+Cloudstack+de+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ro:Cum implementaţi un container Docker pe o instanta CoreOS Cloudstack de Ikoula]][[ro:Cum implementaţi un container Docker pe o instanta CoreOS Cloudstack de Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ru_title=&amp;quot;Как развернуть Докер контейнер на экземпляре CoreOS Cloudstack по Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_ru_url=&amp;quot;%D0%9A%D0%B0%D0%BA+%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%8C+%D0%94%D0%BE%D0%BA%D0%B5%D1%80+%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%B5%D1%80+%D0%BD%D0%B0+%D1%8D%D0%BA%D0%B7%D0%B5%D0%BC%D0%BF%D0%BB%D1%8F%D1%80%D0%B5+CoreOS+Cloudstack+%D0%BF%D0%BE+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ru:Как развернуть Докер контейнер на экземпляре CoreOS Cloudstack по Ikoula]][[ru:Как развернуть Докер контейнер на экземпляре CoreOS Cloudstack по Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pl_title=&amp;quot;Jak wdrożyć Doker pojemnik na wystąpienie CoreOS Cloudstack przez Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_pl_url=&amp;quot;Jak+wdro%C5%BCy%C4%87+Doker+pojemnik+na+wyst%C4%85pienie+CoreOS+Cloudstack+przez+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pl:Jak wdrożyć Doker pojemnik na wystąpienie CoreOS Cloudstack przez Ikoula]][[pl:Jak wdrożyć Doker pojemnik na wystąpienie CoreOS Cloudstack przez Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ja_title=&amp;quot;Ikoula によるコア Os Cloudstack インスタンスで港湾労働者のコンテナーを配置する方法&amp;quot;  data-link_translate_ja_url=&amp;quot;Ikoula+%E3%81%AB%E3%82%88%E3%82%8B%E3%82%B3%E3%82%A2+Os+Cloudstack+%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%83%B3%E3%82%B9%E3%81%A7%E6%B8%AF%E6%B9%BE%E5%8A%B4%E5%83%8D%E8%80%85%E3%81%AE%E3%82%B3%E3%83%B3%E3%83%86%E3%83%8A%E3%83%BC%E3%82%92%E9%85%8D%E7%BD%AE%E3%81%99%E3%82%8B%E6%96%B9%E6%B3%95&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ja:Ikoula によるコア Os Cloudstack インスタンスで港湾労働者のコンテナーを配置する方法]][[ja:Ikoula によるコア Os Cloudstack インスタンスで港湾労働者のコンテナーを配置する方法]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ar_title=&amp;quot;كيفية نشر حاوية عامل ميناء على مثيل كلودستاك CoreOS من عكلة&amp;quot;  data-link_translate_ar_url=&amp;quot;%D9%83%D9%8A%D9%81%D9%8A%D8%A9+%D9%86%D8%B4%D8%B1+%D8%AD%D8%A7%D9%88%D9%8A%D8%A9+%D8%B9%D8%A7%D9%85%D9%84+%D9%85%D9%8A%D9%86%D8%A7%D8%A1+%D8%B9%D9%84%D9%89+%D9%85%D8%AB%D9%8A%D9%84+%D9%83%D9%84%D9%88%D8%AF%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D9%83+CoreOS+%D9%85%D9%86+%D8%B9%D9%83%D9%84%D8%A9&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ar:كيفية نشر حاوية عامل ميناء على مثيل كلودستاك CoreOS من عكلة]][[ar:كيفية نشر حاوية عامل ميناء على مثيل كلودستاك CoreOS من عكلة]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_zh_title=&amp;quot;如何部署实例由 Ikoula CoreOS Cloudstack 上的码头集装箱&amp;quot;  data-link_translate_zh_url=&amp;quot;%E5%A6%82%E4%BD%95%E9%83%A8%E7%BD%B2%E5%AE%9E%E4%BE%8B%E7%94%B1+Ikoula+CoreOS+Cloudstack+%E4%B8%8A%E7%9A%84%E7%A0%81%E5%A4%B4%E9%9B%86%E8%A3%85%E7%AE%B1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:zh:如何部署实例由 Ikoula CoreOS Cloudstack 上的码头集装箱]][[zh:如何部署实例由 Ikoula CoreOS Cloudstack 上的码头集装箱]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_de_title=&amp;quot;Wie bereitstellen einen Docker-Container auf einer Instanz CoreOS Cloudstack von Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_de_url=&amp;quot;Wie+bereitstellen+einen+Docker-Container+auf+einer+Instanz+CoreOS+Cloudstack+von+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:de:Wie bereitstellen einen Docker-Container auf einer Instanz CoreOS Cloudstack von Ikoula]][[de:Wie bereitstellen einen Docker-Container auf einer Instanz CoreOS Cloudstack von Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_nl_title=&amp;quot;Hoe implementeren een Docker container op een exemplaar CoreOS Cloudstack door Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_nl_url=&amp;quot;Hoe+implementeren+een+Docker+container+op+een+exemplaar+CoreOS+Cloudstack+door+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:nl:Hoe implementeren een Docker container op een exemplaar CoreOS Cloudstack door Ikoula]][[nl:Hoe implementeren een Docker container op een exemplaar CoreOS Cloudstack door Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_it_title=&amp;quot;Come distribuire un contenitore Docker su un'istanza CoreOS Cloudstack da Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_it_url=&amp;quot;Come+distribuire+un+contenitore+Docker+su+un%27istanza+CoreOS+Cloudstack+da+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:it:Come distribuire un contenitore Docker su un'istanza CoreOS Cloudstack da Ikoula]][[it:Come distribuire un contenitore Docker su un'istanza CoreOS Cloudstack da Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pt_title=&amp;quot;Como implantar um recipiente Docker em uma instância CoreOS Cloudstack por Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_pt_url=&amp;quot;Como+implantar+um+recipiente+Docker+em+uma+inst%C3%A2ncia+CoreOS+Cloudstack+por+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pt:Como implantar um recipiente Docker em uma instância CoreOS Cloudstack por Ikoula]][[pt:Como implantar um recipiente Docker em uma instância CoreOS Cloudstack por Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_es_title=&amp;quot;Cómo implementar un contenedor de anclaje en una instancia CoreOS Cloudstack por Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_es_url=&amp;quot;C%C3%B3mo+implementar+un+contenedor+de+anclaje+en+una+instancia+CoreOS+Cloudstack+por+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:es:Cómo implementar un contenedor de anclaje en una instancia CoreOS Cloudstack por Ikoula]][[es:Cómo implementar un contenedor de anclaje en una instancia CoreOS Cloudstack por Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_en_title=&amp;quot;How deploy a Docker container on an instance CoreOS Cloudstack by Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_en_url=&amp;quot;How+deploy+a+Docker+container+on+an+instance+CoreOS+Cloudstack+by+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:en:How deploy a Docker container on an instance CoreOS Cloudstack by Ikoula]][[en:How deploy a Docker container on an instance CoreOS Cloudstack by Ikoula]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Docker est déjà intégré et prêt à l'emploi sur une instance déployée avec notre modèle  &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;&amp;quot;CoreOS stable&amp;quot;&amp;lt;/span&amp;gt; (veuillez vous reporter à notre article à ce sujet sur notre Blog au lien  https://www.ikoula-blog.com/deploiement_instance_template_core-OS)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:2--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nous partons du principe que vous avez suivi nos instructions pour le déploiement d'une instance CoreOS et que vous êtes connecté à celle-ci en SSH.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:3--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vérifions la version actuelle de Docker (notre modèle CoreOS est régulièrement mis à jour donc la version de Docker peut changer) :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
core@Coreosx64 ~ $ docker version&lt;br /&gt;
Client version: 1.5.0&lt;br /&gt;
Client API version: 1.17&lt;br /&gt;
Go version (client): go1.3.3&lt;br /&gt;
Git commit (client): a8a31ef-dirty&lt;br /&gt;
OS/Arch (client): linux/amd64&lt;br /&gt;
Server version: 1.5.0&lt;br /&gt;
Server API version: 1.17&lt;br /&gt;
Go version (server): go1.3.3&lt;br /&gt;
Git commit (server): a8a31ef-dirty&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nous commençons par créer un répertoire local sur notre instance (dans /home/core/) qui sera la racine de notre service web nginx exécuté dans notre container Docker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
core@Coreosx64 ~ $ pwd&lt;br /&gt;
/home/core&lt;br /&gt;
core@Coreosx64 ~ $ mkdir monsiteweb&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nous y plaçons nos fichiers web (pour notre exemple nous créons une simple page type hello world) :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
core@Coreosx64 ~ $ cd monsiteweb/&lt;br /&gt;
core@Coreosx64 ~/monsiteweb $ cat &amp;lt;&amp;lt; EOF &amp;gt;&amp;gt; index.html&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;html4strict&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;html&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;head&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &amp;lt;title&amp;gt;&lt;br /&gt;
  Bienvenu sur la page de mon site hébergé sur un container docker Nginx Cloudstack by Ikoula.&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/title&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/head&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;body&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mon site hébergé sur un container docker Nginx sur mon instance CoreOS Cloudstack by Ikoula.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/body&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/html&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
EOF&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nous pouvons maintenant démarrer notre container Docker Nginx en y exposant le contenu de notre répertoire local /home/core/monsiteweb sur le répertoire racine de Nginx dans notre container :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
core@Coreosx64 ~ $ docker run --name monsiteweb -v /home/core/monsiteweb:/usr/share/nginx/html:ro -p 80:80 -p 443:443 -d nginx&lt;br /&gt;
Unable to find image 'nginx:latest' locally&lt;br /&gt;
Pulling repository nginx&lt;br /&gt;
fcf2ab262592: Download complete&lt;br /&gt;
61b3964dfa70: Download complete&lt;br /&gt;
f5224fc54ad2: Download complete&lt;br /&gt;
a33ed00e1bc0: Download complete&lt;br /&gt;
3e46ae27a4e2: Download complete&lt;br /&gt;
6f42f0ded3bd: Download complete&lt;br /&gt;
dc35357b56f1: Download complete&lt;br /&gt;
1e0844d96b48: Download complete&lt;br /&gt;
4663bae8c24d: Download complete&lt;br /&gt;
c536168d418a: Download complete&lt;br /&gt;
60b7b99e2a7e: Download complete&lt;br /&gt;
a14a749327a7: Download complete&lt;br /&gt;
Status: Downloaded newer image for nginx:latest&lt;br /&gt;
9c4b2daecea71415b2fedf317b78d77bf23e2c77182c25f8897be0a0dd66f241&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Notre container Nginx &amp;quot;monsiteweb&amp;quot; est bien en cours d'exécution et en écoute sur le port 80 et 443 de notre instance CoreOS :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:12--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
core@Coreosx64 ~ $ docker ps&lt;br /&gt;
CONTAINER ID        IMAGE               COMMAND                CREATED             STATUS              PORTS                                      NAMES&lt;br /&gt;
9c4b2daecea7        nginx:1             &amp;quot;nginx -g 'daemon of&amp;quot;   About an hour ago   Up About an hour    0.0.0.0:80-&amp;gt;80/tcp, 0.0.0.0:443-&amp;gt;443/tcp   monsiteweb&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:13--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il vous reste donc plus qu'à créer une règle de parefeu et de redirection de port pour autoriser les connexions sur les ports 80 et/ou 443 et pouvoir accéder à votre site web :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:14--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
core@Coreosx64 ~ $ ip -o -f inet a sh dev eth0&lt;br /&gt;
2: eth0    inet 178.170.XX.XXX/24 brd 178.170.XX.XXX scope global eth0\       valid_lft forever preferred_lft forever&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:15--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vérification depuis un navigateur :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:16--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File: CloudStack_docker_nginx_ikoula.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:17--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cet article vous a semblé utile ? &amp;lt;vote /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category:cloudstack]]&lt;br /&gt;
[[category:cloud public]]&lt;br /&gt;
[[category:cloud privé]]&lt;br /&gt;
[[category:Docker]]&lt;br /&gt;
[[category:CoreOS]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;comments /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_configurer_les_adresses_IP_des_mails_sortants_dans_Postfix_%3F&amp;diff=11742</id>
		<title>Comment configurer les adresses IP des mails sortants dans Postfix ?</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_configurer_les_adresses_IP_des_mails_sortants_dans_Postfix_%3F&amp;diff=11742"/>
		<updated>2015-10-28T18:10:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : /* Changement de l'IP pour l'ensemble du serveur */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span data-link_translate_ro_title=&amp;quot;Cum se configurează adresele IP de ieşire mesajele de poştă electronică în Postfix?&amp;quot;  data-link_translate_ro_url=&amp;quot;Cum+se+configureaz%C4%83+adresele+IP+de+ie%C5%9Fire+mesajele+de+po%C5%9Ft%C4%83+electronic%C4%83+%C3%AEn+Postfix%3F&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ro:Cum se configurează adresele IP de ieşire mesajele de poştă electronică în Postfix?]][[ro:Cum se configurează adresele IP de ieşire mesajele de poştă electronică în Postfix?]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ru_title=&amp;quot;Как настроить IP-адреса исходящих писем в Postfix?&amp;quot;  data-link_translate_ru_url=&amp;quot;%D0%9A%D0%B0%D0%BA+%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%82%D1%8C+IP-%D0%B0%D0%B4%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%B0+%D0%B8%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%8F%D1%89%D0%B8%D1%85+%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B5%D0%BC+%D0%B2+Postfix%3F&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ru:Как настроить IP-адреса исходящих писем в Postfix?]][[ru:Как настроить IP-адреса исходящих писем в Postfix?]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pl_title=&amp;quot;Jak skonfigurować adresy IP wychodzących wiadomości e-mail w Postfix?&amp;quot;  data-link_translate_pl_url=&amp;quot;Jak+skonfigurowa%C4%87+adresy+IP+wychodz%C4%85cych+wiadomo%C5%9Bci+e-mail+w+Postfix%3F&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pl:Jak skonfigurować adresy IP wychodzących wiadomości e-mail w Postfix?]][[pl:Jak skonfigurować adresy IP wychodzących wiadomości e-mail w Postfix?]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ja_title=&amp;quot;後置の発信メールの IP アドレスを構成する方法か。&amp;quot;  data-link_translate_ja_url=&amp;quot;%E5%BE%8C%E7%BD%AE%E3%81%AE%E7%99%BA%E4%BF%A1%E3%83%A1%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%81%AE+IP+%E3%82%A2%E3%83%89%E3%83%AC%E3%82%B9%E3%82%92%E6%A7%8B%E6%88%90%E3%81%99%E3%82%8B%E6%96%B9%E6%B3%95%E3%81%8B%E3%80%82&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ja:後置の発信メールの IP アドレスを構成する方法か。]][[ja:後置の発信メールの IP アドレスを構成する方法か。]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ar_title=&amp;quot;كيفية تكوين عناوين IP لرسائل البريد الإلكتروني الصادرة في Postfix؟&amp;quot;  data-link_translate_ar_url=&amp;quot;%D9%83%D9%8A%D9%81%D9%8A%D8%A9+%D8%AA%D9%83%D9%88%D9%8A%D9%86+%D8%B9%D9%86%D8%A7%D9%88%D9%8A%D9%86+IP+%D9%84%D8%B1%D8%B3%D8%A7%D8%A6%D9%84+%D8%A7%D9%84%D8%A8%D8%B1%D9%8A%D8%AF+%D8%A7%D9%84%D8%A5%D9%84%D9%83%D8%AA%D8%B1%D9%88%D9%86%D9%8A+%D8%A7%D9%84%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1%D8%A9+%D9%81%D9%8A+Postfix%D8%9F&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ar:كيفية تكوين عناوين IP لرسائل البريد الإلكتروني الصادرة في Postfix؟]][[ar:كيفية تكوين عناوين IP لرسائل البريد الإلكتروني الصادرة في Postfix؟]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_zh_title=&amp;quot;如何在后缀中配置出站邮件的 IP 地址?&amp;quot;  data-link_translate_zh_url=&amp;quot;%E5%A6%82%E4%BD%95%E5%9C%A8%E5%90%8E%E7%BC%80%E4%B8%AD%E9%85%8D%E7%BD%AE%E5%87%BA%E7%AB%99%E9%82%AE%E4%BB%B6%E7%9A%84+IP+%E5%9C%B0%E5%9D%80%3F&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:zh:如何在后缀中配置出站邮件的 IP 地址?]][[zh:如何在后缀中配置出站邮件的 IP 地址?]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_de_title=&amp;quot;Gewusst wie: Konfigurieren von IP-Adressen der ausgehenden e-Mails in Postfix?&amp;quot;  data-link_translate_de_url=&amp;quot;Gewusst+wie%3A+Konfigurieren+von+IP-Adressen+der+ausgehenden+e-Mails+in+Postfix%3F&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:de:Gewusst wie: Konfigurieren von IP-Adressen der ausgehenden e-Mails in Postfix?]][[de:Gewusst wie: Konfigurieren von IP-Adressen der ausgehenden e-Mails in Postfix?]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_nl_title=&amp;quot;Het configureren van de IP-adressen van uitgaande e-mails in Postfix?&amp;quot;  data-link_translate_nl_url=&amp;quot;Het+configureren+van+de+IP-adressen+van+uitgaande+e-mails+in+Postfix%3F&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:nl:Het configureren van de IP-adressen van uitgaande e-mails in Postfix?]][[nl:Het configureren van de IP-adressen van uitgaande e-mails in Postfix?]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_it_title=&amp;quot;Come configurare gli indirizzi IP dei messaggi di posta elettronica in uscita in Postfix?&amp;quot;  data-link_translate_it_url=&amp;quot;Come+configurare+gli+indirizzi+IP+dei+messaggi+di+posta+elettronica+in+uscita+in+Postfix%3F&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:it:Come configurare gli indirizzi IP dei messaggi di posta elettronica in uscita in Postfix?]][[it:Come configurare gli indirizzi IP dei messaggi di posta elettronica in uscita in Postfix?]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pt_title=&amp;quot;Como configurar os endereços IP de e-mails de saída no Postfix?&amp;quot;  data-link_translate_pt_url=&amp;quot;Como+configurar+os+endere%C3%A7os+IP+de+e-mails+de+sa%C3%ADda+no+Postfix%3F&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pt:Como configurar os endereços IP de e-mails de saída no Postfix?]][[pt:Como configurar os endereços IP de e-mails de saída no Postfix?]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_es_title=&amp;quot;Â¿Cómo configurar las direcciones IP de los correos electrónicos salientes en Postfix?&amp;quot;  data-link_translate_es_url=&amp;quot;%C2%BFC%C3%B3mo+configurar+las+direcciones+IP+de+los+correos+electr%C3%B3nicos+salientes+en+Postfix%3F&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:es:¿Cómo configurar las direcciones IP de los correos electrónicos salientes en Postfix?]][[es:¿Cómo configurar las direcciones IP de los correos electrónicos salientes en Postfix?]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_en_title=&amp;quot;How to configure the IP addresses of outbound emails in Postfix?&amp;quot;  data-link_translate_en_url=&amp;quot;How+to+configure+the+IP+addresses+of+outbound+emails+in+Postfix%3F&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:en:How to configure the IP addresses of outbound emails in Postfix?]][[en:How to configure the IP addresses of outbound emails in Postfix?]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Symptômes== &amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je veux modifier les adresses e-mails des messages sortants pour Postfix.&lt;br /&gt;
On peut avoir ce besoin lorsque l'adresse IP principale du serveur de messagerie est sur liste noire et que les e-mails sortants sont refusés par les serveurs de messagerie tiers.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Causes==&lt;br /&gt;
Dans le backend &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;Odin Plesk Panel&amp;lt;/span&amp;gt; (anciennement nommé &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;Parallels Plesk Panel&amp;lt;/span&amp;gt;), il est codé en dur que l'adresse IP des mails sortants dans les fichiers de configuration Postfix (/etc/postfix/master.cf) soit identique à celle de l'IP de l'interface que Postfix écoute.&lt;br /&gt;
La configuration se présente comme suit :&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
plesk-XXXXXX-XXX.XXX.XXX.XXX- unix - n n - - smtp -o smtp_bind_address=XXX.XXX.XXX.XXX -o smtp_bind_address6= -o smtp_address_preference=ipv4 -o smtp_helo_name=XXXXXX&lt;br /&gt;
plesk-XXXXXX-XXX.XXX.XXX.XXX- unix - n n - - smtp -o smtp_bind_address=XXX.XXX.XXX.XXX -o smtp_bind_address6= -o smtp_address_preference=ipv4 -o smtp_helo_name=XXXXXX&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Résolution== &amp;lt;!--T:2--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Odin prévoit l'ajout d'une option accessible depuis l'interface Plesk pour modifier l'adresse IP de sortie pour un domaine donné. Cependant aucune date n'est encore annoncée pour l'arrivée de ce patch.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Solutions temporaires== &amp;lt;!--T:3--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Changement de l'IP pour l'ensemble du serveur dédié===&lt;br /&gt;
* Modifiez le fichier /etc/postfix/master.cf et remplacez smtp_bind_address=XXX.XXX.XXX.XXX par smtp_bind_address=YYY.YYY.YYY.YYY.&lt;br /&gt;
* Rechargé la configuration de Postfix.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
''XXX.XXX.XXX.XXX'' : représente votre IP actuelle&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
''YYY.YYY.YYY.YYY'' : représente l'IP par laquelle vous souhaitez que vos e-mails sortent&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;Important&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; : Plesk reconfigure automatiquement le fichier /etc/postfix/master.cf à chaque modification de messagerie depuis l'interface (création/modification de boite, paramétrage d'options, etc.). Il faut donc envisagez la création d'une tâche planifiée pour le remplacer par votre fichier personnalisé.&lt;br /&gt;
Voici le script à utiliser pour la tâche planifiée :&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
#!/bin/bash&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
/bin/grep 'smtp_bind_address=XXX.XXX.XXX.XXX' /etc/postfix/master.cf&lt;br /&gt;
if [ $? -ne 1 ]; then&lt;br /&gt;
/bin/sed -i 's/smtp_bind_address=XXX.XXX.XXX.XXX/smtp_bind_address=YYY.YYY.YYY.YYY/g' /etc/postfix/master.cf&lt;br /&gt;
/etc/init.d/postfix reload&lt;br /&gt;
fi&lt;br /&gt;
exit 0&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dans le cas de multiples IP supplémentaires utilisées pour différents domaines sur une même machine, il faudra passer par une autre méthode de remplacement. Après modification manuelle du fichier, effectuez-en une copie :&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
cp /etc/postfix/master.cf /etc/postfix/master.cf.bak &lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La tâche planifiée ne va plus modifier le fichier en cours, mais remplacer le master.cf par votre fichier master.cf.bak.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
#!/bin/bash&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
cp /etc/postfix/master.cf.bak /etc/postfix/master.cf&lt;br /&gt;
/etc/init.d/postfix reload&lt;br /&gt;
exit 0&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dans une prochaine mise à jour d'&amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;Odin Plesk Panel&amp;lt;/span&amp;gt;, les paramètres de Postfix ne devraient plus être écrasés pendant la reconfiguration de la messagerie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Changement d'une ip dédiée à un domaine=== &amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dans le cas, ou vous souhaitez modifier l'ip émettrice du mail pour un seul domaine disposant de sa propre ip dédiée, il vous faudra mettre en place la tâche planifié suivante :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
#!/bin/bash&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
/bin/grep 'plesk-exemple.com-XX.XX.XX.XX' /etc/postfix/master.cf&lt;br /&gt;
if [ $? -ne 1 ]; then&lt;br /&gt;
/bin/sed -i 's/plesk-exemple.com-XX.XX.XX.XX- unix - n n - - smtp -o smtp_bind_address=XX.XX.XX.XX/plesk-exemple.com-XX.XX.XX.XX- unix - n n - - smtp -o smtp_bind_address=YY.YY.YY.YY/g' /etc/postfix/master.cf&lt;br /&gt;
/etc/init.d/postfix reload&lt;br /&gt;
fi&lt;br /&gt;
exit 0&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Référence de l'article  : http://kb.odin.com/fr/114491&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cet article vous a semblé utile ? &amp;lt;vote /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Plesk 11.x]]&lt;br /&gt;
[[Category:Plesk 12.x]]&lt;br /&gt;
[[Category:Linux]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;comments /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_configurer_les_adresses_IP_des_mails_sortants_dans_Postfix_%3F&amp;diff=11741</id>
		<title>Comment configurer les adresses IP des mails sortants dans Postfix ?</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_configurer_les_adresses_IP_des_mails_sortants_dans_Postfix_%3F&amp;diff=11741"/>
		<updated>2015-10-28T18:05:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span data-link_translate_ro_title=&amp;quot;Cum se configurează adresele IP de ieşire mesajele de poştă electronică în Postfix?&amp;quot;  data-link_translate_ro_url=&amp;quot;Cum+se+configureaz%C4%83+adresele+IP+de+ie%C5%9Fire+mesajele+de+po%C5%9Ft%C4%83+electronic%C4%83+%C3%AEn+Postfix%3F&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ro:Cum se configurează adresele IP de ieşire mesajele de poştă electronică în Postfix?]][[ro:Cum se configurează adresele IP de ieşire mesajele de poştă electronică în Postfix?]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ru_title=&amp;quot;Как настроить IP-адреса исходящих писем в Postfix?&amp;quot;  data-link_translate_ru_url=&amp;quot;%D0%9A%D0%B0%D0%BA+%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%82%D1%8C+IP-%D0%B0%D0%B4%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%B0+%D0%B8%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%8F%D1%89%D0%B8%D1%85+%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B5%D0%BC+%D0%B2+Postfix%3F&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ru:Как настроить IP-адреса исходящих писем в Postfix?]][[ru:Как настроить IP-адреса исходящих писем в Postfix?]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pl_title=&amp;quot;Jak skonfigurować adresy IP wychodzących wiadomości e-mail w Postfix?&amp;quot;  data-link_translate_pl_url=&amp;quot;Jak+skonfigurowa%C4%87+adresy+IP+wychodz%C4%85cych+wiadomo%C5%9Bci+e-mail+w+Postfix%3F&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pl:Jak skonfigurować adresy IP wychodzących wiadomości e-mail w Postfix?]][[pl:Jak skonfigurować adresy IP wychodzących wiadomości e-mail w Postfix?]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ja_title=&amp;quot;後置の発信メールの IP アドレスを構成する方法か。&amp;quot;  data-link_translate_ja_url=&amp;quot;%E5%BE%8C%E7%BD%AE%E3%81%AE%E7%99%BA%E4%BF%A1%E3%83%A1%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%81%AE+IP+%E3%82%A2%E3%83%89%E3%83%AC%E3%82%B9%E3%82%92%E6%A7%8B%E6%88%90%E3%81%99%E3%82%8B%E6%96%B9%E6%B3%95%E3%81%8B%E3%80%82&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ja:後置の発信メールの IP アドレスを構成する方法か。]][[ja:後置の発信メールの IP アドレスを構成する方法か。]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ar_title=&amp;quot;كيفية تكوين عناوين IP لرسائل البريد الإلكتروني الصادرة في Postfix؟&amp;quot;  data-link_translate_ar_url=&amp;quot;%D9%83%D9%8A%D9%81%D9%8A%D8%A9+%D8%AA%D9%83%D9%88%D9%8A%D9%86+%D8%B9%D9%86%D8%A7%D9%88%D9%8A%D9%86+IP+%D9%84%D8%B1%D8%B3%D8%A7%D8%A6%D9%84+%D8%A7%D9%84%D8%A8%D8%B1%D9%8A%D8%AF+%D8%A7%D9%84%D8%A5%D9%84%D9%83%D8%AA%D8%B1%D9%88%D9%86%D9%8A+%D8%A7%D9%84%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D8%B1%D8%A9+%D9%81%D9%8A+Postfix%D8%9F&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ar:كيفية تكوين عناوين IP لرسائل البريد الإلكتروني الصادرة في Postfix؟]][[ar:كيفية تكوين عناوين IP لرسائل البريد الإلكتروني الصادرة في Postfix؟]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_zh_title=&amp;quot;如何在后缀中配置出站邮件的 IP 地址?&amp;quot;  data-link_translate_zh_url=&amp;quot;%E5%A6%82%E4%BD%95%E5%9C%A8%E5%90%8E%E7%BC%80%E4%B8%AD%E9%85%8D%E7%BD%AE%E5%87%BA%E7%AB%99%E9%82%AE%E4%BB%B6%E7%9A%84+IP+%E5%9C%B0%E5%9D%80%3F&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:zh:如何在后缀中配置出站邮件的 IP 地址?]][[zh:如何在后缀中配置出站邮件的 IP 地址?]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_de_title=&amp;quot;Gewusst wie: Konfigurieren von IP-Adressen der ausgehenden e-Mails in Postfix?&amp;quot;  data-link_translate_de_url=&amp;quot;Gewusst+wie%3A+Konfigurieren+von+IP-Adressen+der+ausgehenden+e-Mails+in+Postfix%3F&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:de:Gewusst wie: Konfigurieren von IP-Adressen der ausgehenden e-Mails in Postfix?]][[de:Gewusst wie: Konfigurieren von IP-Adressen der ausgehenden e-Mails in Postfix?]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_nl_title=&amp;quot;Het configureren van de IP-adressen van uitgaande e-mails in Postfix?&amp;quot;  data-link_translate_nl_url=&amp;quot;Het+configureren+van+de+IP-adressen+van+uitgaande+e-mails+in+Postfix%3F&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:nl:Het configureren van de IP-adressen van uitgaande e-mails in Postfix?]][[nl:Het configureren van de IP-adressen van uitgaande e-mails in Postfix?]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_it_title=&amp;quot;Come configurare gli indirizzi IP dei messaggi di posta elettronica in uscita in Postfix?&amp;quot;  data-link_translate_it_url=&amp;quot;Come+configurare+gli+indirizzi+IP+dei+messaggi+di+posta+elettronica+in+uscita+in+Postfix%3F&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:it:Come configurare gli indirizzi IP dei messaggi di posta elettronica in uscita in Postfix?]][[it:Come configurare gli indirizzi IP dei messaggi di posta elettronica in uscita in Postfix?]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pt_title=&amp;quot;Como configurar os endereços IP de e-mails de saída no Postfix?&amp;quot;  data-link_translate_pt_url=&amp;quot;Como+configurar+os+endere%C3%A7os+IP+de+e-mails+de+sa%C3%ADda+no+Postfix%3F&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pt:Como configurar os endereços IP de e-mails de saída no Postfix?]][[pt:Como configurar os endereços IP de e-mails de saída no Postfix?]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_es_title=&amp;quot;Â¿Cómo configurar las direcciones IP de los correos electrónicos salientes en Postfix?&amp;quot;  data-link_translate_es_url=&amp;quot;%C2%BFC%C3%B3mo+configurar+las+direcciones+IP+de+los+correos+electr%C3%B3nicos+salientes+en+Postfix%3F&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:es:¿Cómo configurar las direcciones IP de los correos electrónicos salientes en Postfix?]][[es:¿Cómo configurar las direcciones IP de los correos electrónicos salientes en Postfix?]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_en_title=&amp;quot;How to configure the IP addresses of outbound emails in Postfix?&amp;quot;  data-link_translate_en_url=&amp;quot;How+to+configure+the+IP+addresses+of+outbound+emails+in+Postfix%3F&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:en:How to configure the IP addresses of outbound emails in Postfix?]][[en:How to configure the IP addresses of outbound emails in Postfix?]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Symptômes== &amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je veux modifier les adresses e-mails des messages sortants pour Postfix.&lt;br /&gt;
On peut avoir ce besoin lorsque l'adresse IP principale du serveur de messagerie est sur liste noire et que les e-mails sortants sont refusés par les serveurs de messagerie tiers.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Causes==&lt;br /&gt;
Dans le backend &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;Odin Plesk Panel&amp;lt;/span&amp;gt; (anciennement nommé &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;Parallels Plesk Panel&amp;lt;/span&amp;gt;), il est codé en dur que l'adresse IP des mails sortants dans les fichiers de configuration Postfix (/etc/postfix/master.cf) soit identique à celle de l'IP de l'interface que Postfix écoute.&lt;br /&gt;
La configuration se présente comme suit :&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
plesk-XXXXXX-XXX.XXX.XXX.XXX- unix - n n - - smtp -o smtp_bind_address=XXX.XXX.XXX.XXX -o smtp_bind_address6= -o smtp_address_preference=ipv4 -o smtp_helo_name=XXXXXX&lt;br /&gt;
plesk-XXXXXX-XXX.XXX.XXX.XXX- unix - n n - - smtp -o smtp_bind_address=XXX.XXX.XXX.XXX -o smtp_bind_address6= -o smtp_address_preference=ipv4 -o smtp_helo_name=XXXXXX&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Résolution== &amp;lt;!--T:2--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Odin prévoit l'ajout d'une option accessible depuis l'interface Plesk pour modifier l'adresse IP de sortie pour un domaine donné. Cependant aucune date n'est encore annoncée pour l'arrivée de ce patch.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Solutions temporaires== &amp;lt;!--T:3--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Changement de l'IP pour l'ensemble du serveur===&lt;br /&gt;
* Modifiez le fichier /etc/postfix/master.cf et remplacez smtp_bind_address=XXX.XXX.XXX.XXX par smtp_bind_address=YYY.YYY.YYY.YYY.&lt;br /&gt;
* Rechargé la configuration de Postfix.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
''XXX.XXX.XXX.XXX'' : représente votre IP actuelle&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
''YYY.YYY.YYY.YYY'' : représente l'IP par laquelle vous souhaitez que vos e-mails sortent&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;Important&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; : Plesk reconfigure automatiquement le fichier /etc/postfix/master.cf à chaque modification de messagerie depuis l'interface (création/modification de boite, paramétrage d'options, etc.). Il faut donc envisagez la création d'une tâche planifiée pour le remplacer par votre fichier personnalisé.&lt;br /&gt;
Voici le script à utiliser pour la tâche planifiée :&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
#!/bin/bash&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
/bin/grep 'smtp_bind_address=XXX.XXX.XXX.XXX' /etc/postfix/master.cf&lt;br /&gt;
if [ $? -ne 1 ]; then&lt;br /&gt;
/bin/sed -i 's/smtp_bind_address=XXX.XXX.XXX.XXX/smtp_bind_address=YYY.YYY.YYY.YYY/g' /etc/postfix/master.cf&lt;br /&gt;
/etc/init.d/postfix reload&lt;br /&gt;
fi&lt;br /&gt;
exit 0&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dans le cas de multiples IP supplémentaires utilisées pour différents domaines sur une même machine, il faudra passer par une autre méthode de remplacement. Après modification manuelle du fichier, effectuez-en une copie :&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
cp /etc/postfix/master.cf /etc/postfix/master.cf.bak &lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La tâche planifiée ne va plus modifier le fichier en cours, mais remplacer le master.cf par votre fichier master.cf.bak.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
#!/bin/bash&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
cp /etc/postfix/master.cf.bak /etc/postfix/master.cf&lt;br /&gt;
/etc/init.d/postfix reload&lt;br /&gt;
exit 0&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dans une prochaine mise à jour d'&amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;Odin Plesk Panel&amp;lt;/span&amp;gt;, les paramètres de Postfix ne devraient plus être écrasés pendant la reconfiguration de la messagerie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Changement d'une ip dédiée à un domaine=== &amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dans le cas, ou vous souhaitez modifier l'ip émettrice du mail pour un seul domaine disposant de sa propre ip dédiée, il vous faudra mettre en place la tâche planifié suivante :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
#!/bin/bash&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
/bin/grep 'plesk-exemple.com-XX.XX.XX.XX' /etc/postfix/master.cf&lt;br /&gt;
if [ $? -ne 1 ]; then&lt;br /&gt;
/bin/sed -i 's/plesk-exemple.com-XX.XX.XX.XX- unix - n n - - smtp -o smtp_bind_address=XX.XX.XX.XX/plesk-exemple.com-XX.XX.XX.XX- unix - n n - - smtp -o smtp_bind_address=YY.YY.YY.YY/g' /etc/postfix/master.cf&lt;br /&gt;
/etc/init.d/postfix reload&lt;br /&gt;
fi&lt;br /&gt;
exit 0&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Référence de l'article  : http://kb.odin.com/fr/114491&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cet article vous a semblé utile ? &amp;lt;vote /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Plesk 11.x]]&lt;br /&gt;
[[Category:Plesk 12.x]]&lt;br /&gt;
[[Category:Linux]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;comments /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Lexique_Cloud_Public_(cliquez_pour_lire_la_suite)&amp;diff=11740</id>
		<title>Lexique Cloud Public (cliquez pour lire la suite)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Lexique_Cloud_Public_(cliquez_pour_lire_la_suite)&amp;diff=11740"/>
		<updated>2015-10-28T17:55:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span data-link_translate_ro_title=&amp;quot;Publice nor Glosar&amp;quot;  data-link_translate_ro_url=&amp;quot;Publice+nor+Glosar&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ro:Publice nor Glosar]][[ro:Publice nor Glosar]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ru_title=&amp;quot;Общественная облако Глоссарий&amp;quot;  data-link_translate_ru_url=&amp;quot;%D0%9E%D0%B1%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F+%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%BA%D0%BE+%D0%93%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B9&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ru:Общественная облако Глоссарий]][[ru:Общественная облако Глоссарий]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pl_title=&amp;quot;Publicznych chmura Słowniczek&amp;quot;  data-link_translate_pl_url=&amp;quot;Publicznych+chmura+S%C5%82owniczek&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pl:Publicznych chmura Słowniczek]][[pl:Publicznych chmura Słowniczek]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ja_title=&amp;quot;パブリック クラウド用語集&amp;quot;  data-link_translate_ja_url=&amp;quot;%E3%83%91%E3%83%96%E3%83%AA%E3%83%83%E3%82%AF+%E3%82%AF%E3%83%A9%E3%82%A6%E3%83%89%E7%94%A8%E8%AA%9E%E9%9B%86&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ja:パブリック クラウド用語集]][[ja:パブリック クラウド用語集]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ar_title=&amp;quot;مسرد سحابة عامة&amp;quot;  data-link_translate_ar_url=&amp;quot;%D9%85%D8%B3%D8%B1%D8%AF+%D8%B3%D8%AD%D8%A7%D8%A8%D8%A9+%D8%B9%D8%A7%D9%85%D8%A9&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ar:مسرد سحابة عامة]][[ar:مسرد سحابة عامة]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_zh_title=&amp;quot;公共云词汇表&amp;quot;  data-link_translate_zh_url=&amp;quot;%E5%85%AC%E5%85%B1%E4%BA%91%E8%AF%8D%E6%B1%87%E8%A1%A8&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:zh:公共云词汇表]][[zh:公共云词汇表]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_de_title=&amp;quot;Öffentliche Cloud-Glossar&amp;quot;  data-link_translate_de_url=&amp;quot;%C3%96ffentliche+Cloud-Glossar&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:de:Öffentliche Cloud-Glossar]][[de:Öffentliche Cloud-Glossar]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_nl_title=&amp;quot;Openbare Cloud-woordenlijst&amp;quot;  data-link_translate_nl_url=&amp;quot;Openbare+Cloud-woordenlijst&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:nl:Openbare Cloud-woordenlijst]][[nl:Openbare Cloud-woordenlijst]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_it_title=&amp;quot;Glossario di Cloud pubblico&amp;quot;  data-link_translate_it_url=&amp;quot;Glossario+di+Cloud+pubblico&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:it:Glossario di Cloud pubblico]][[it:Glossario di Cloud pubblico]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pt_title=&amp;quot;Glossário de nuvem público&amp;quot;  data-link_translate_pt_url=&amp;quot;Gloss%C3%A1rio+de+nuvem+p%C3%BAblico&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pt:Glossário de nuvem público]][[pt:Glossário de nuvem público]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_es_title=&amp;quot;Glosario de nube pública&amp;quot;  data-link_translate_es_url=&amp;quot;Glosario+de+nube+p%C3%BAblica&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:es:Glosario de nube pública]][[es:Glosario de nube pública]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_en_title=&amp;quot;Public Cloud glossary&amp;quot;  data-link_translate_en_url=&amp;quot;Public+Cloud+glossary&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:en:Public Cloud glossary]][[en:Public Cloud glossary]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Infrastructure== &amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
;L'hôte&lt;br /&gt;
: est la machine physique qui héberge l'instance. &lt;br /&gt;
;L’hyperviseur&lt;br /&gt;
: à ne pas confondre avec l'hôte est la technologie employée par l'hôte pour héberger l'instance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Les zones=== &amp;lt;!--T:2--&amp;gt;&lt;br /&gt;
lorsque vous créez une instance vous pouvez choisir une zone à la toute première étape.&lt;br /&gt;
;Zone simple ou basique&lt;br /&gt;
: est une zone dite 'direct routing'. Toute instance déployée dans cette zone verra son interface réseau attribuée d’une adresse IP publique. La VM routeur est transparente mais il est quand même possible de créer des règles de parefeu.&lt;br /&gt;
;Zone avancée&lt;br /&gt;
: sont des zones dites &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;'advance routing'&amp;lt;/span&amp;gt;. Toute instance déployée dans ces zones verra son interface réseau attribuée d’une adresse ip privée NATée derrière une VM routeur. La VM routeur permet d'avoir accès à des fonctionnalités réseaux avancées tel qu’un parefeu, de la répartition de charge, du Nat, du VPN.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Réseau== &amp;lt;!--T:3--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lorsque vous créez un réseau vous créer en fait différents types de vm routeur. Une VM routeur répond au ping mais on ne peut pas s’y connecter.&lt;br /&gt;
Il existe plusieurs types de vm routeur :&lt;br /&gt;
;Réseau isolé &lt;br /&gt;
: réseau privé&lt;br /&gt;
;Groupe de sécurité&lt;br /&gt;
: modèle de règles firewall&lt;br /&gt;
;VPC &lt;br /&gt;
: meta réseau permettant à des réseaux privés de communiquer entre eux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Instances== &amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
;Déployer une instance&lt;br /&gt;
:est le terme utilisé lorsque l’on crée une instance.&lt;br /&gt;
;Une instance&lt;br /&gt;
:est le terme utilisé pour désigner une machine virtuelle fonctionant sur notre plateforme &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;cloud&amp;lt;/span&amp;gt; public. &lt;br /&gt;
;Les groupes d'affinité&lt;br /&gt;
:choisir de créer votre instance dans des groupes d'affinité permet de s'assurer que les différentes vm soient réparties sur des hôtes physiques différents.&lt;br /&gt;
;Un modèle&lt;br /&gt;
:peut provenir de la bibliothèque de systèmes pré-installés ou vous avez également la possibilité d'ajouter votre propre modèle afin de l'utiliser lors de la création de votre instance.&lt;br /&gt;
;Une offre de calcul&lt;br /&gt;
:  correspond tout simplement aux ressources physiques attribuées à une instance : Processeur / Mémoire / Bande passante. &lt;br /&gt;
;Un volume&lt;br /&gt;
:  est un fichier où sont stockées les données. Il existe deux types de volume les &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;datadisk&amp;lt;/span&amp;gt; et les rootdisk. La différence entre les deux est que le root disk est le volume par lequel l’instance démarre il contient donc les données du système mais peut aussi stocker des données « autres ».&lt;br /&gt;
;Un instantané&lt;br /&gt;
: d'une instance: permet de revenir à un état antérieur de l'instance.&lt;br /&gt;
: d'un volume: permet de revenir à un état antérieur du volume.&lt;br /&gt;
;Le Mode console&lt;br /&gt;
: permet depuis le portail de prendre la main sur l'instance même si elle n'est pas joignable par le réseau ou hors OS. C'est l'équivalent d'un branchement écran/clavier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cet article vous a semblé utile ? &amp;lt;vote /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:cloud public]]&lt;br /&gt;
[[Category:Premiers pas sur le cloud public ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;comments /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Configurer_son_instance_linux_pour_faire_de_la_prise_de_main_%C3%A0_distance_dans_un_environnement_type_bureau&amp;diff=11739</id>
		<title>Configurer son instance linux pour faire de la prise de main à distance dans un environnement type bureau</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Configurer_son_instance_linux_pour_faire_de_la_prise_de_main_%C3%A0_distance_dans_un_environnement_type_bureau&amp;diff=11739"/>
		<updated>2015-10-28T17:42:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : menues corrections&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span data-link_translate_ro_title=&amp;quot;Configuraţi în instanţă de linux mână-Hold la distanţă la un mediu de tip birou&amp;quot;  data-link_translate_ro_url=&amp;quot;Configura%C5%A3i+%C3%AEn+instan%C5%A3%C4%83+de+linux+m%C3%A2n%C4%83-Hold+la+distan%C5%A3%C4%83+la+un+mediu+de+tip+birou&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ro:Configuraţi în instanţă de linux mână-Hold la distanţă la un mediu de tip birou]][[ro:Configuraţi în instanţă de linux mână-Hold la distanţă la un mediu de tip birou]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ru_title=&amp;quot;Настройка экземпляра linux для рук удаленно от среды тип управления&amp;quot;  data-link_translate_ru_url=&amp;quot;%D0%9D%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B9%D0%BA%D0%B0+%D1%8D%D0%BA%D0%B7%D0%B5%D0%BC%D0%BF%D0%BB%D1%8F%D1%80%D0%B0+linux+%D0%B4%D0%BB%D1%8F+%D1%80%D1%83%D0%BA+%D1%83%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE+%D0%BE%D1%82+%D1%81%D1%80%D0%B5%D0%B4%D1%8B+%D1%82%D0%B8%D0%BF+%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ru:Настройка экземпляра linux для рук удаленно от среды тип управления]][[ru:Настройка экземпляра linux для рук удаленно от среды тип управления]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pl_title=&amp;quot;Skonfigurować wystąpienie linux trzyma zdalnie z typu biurowej&amp;quot;  data-link_translate_pl_url=&amp;quot;Skonfigurowa%C4%87+wyst%C4%85pienie+linux+trzyma+zdalnie+z+typu+biurowej&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pl:Skonfigurować wystąpienie linux trzyma zdalnie z typu biurowej]][[pl:Skonfigurować wystąpienie linux trzyma zdalnie z typu biurowej]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ja_title=&amp;quot;オフィス型環境からリモートで手を保持する linux インスタンスを構成します。&amp;quot;  data-link_translate_ja_url=&amp;quot;%E3%82%AA%E3%83%95%E3%82%A3%E3%82%B9%E5%9E%8B%E7%92%B0%E5%A2%83%E3%81%8B%E3%82%89%E3%83%AA%E3%83%A2%E3%83%BC%E3%83%88%E3%81%A7%E6%89%8B%E3%82%92%E4%BF%9D%E6%8C%81%E3%81%99%E3%82%8B+linux+%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%83%B3%E3%82%B9%E3%82%92%E6%A7%8B%E6%88%90%E3%81%97%E3%81%BE%E3%81%99%E3%80%82&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ja:オフィス型環境からリモートで手を保持する linux インスタンスを構成します。]][[ja:オフィス型環境からリモートで手を保持する linux インスタンスを構成します。]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ar_title=&amp;quot;تكوين المثيل لينكس عقد اليد عن بعد من بيئة نوع المكتب&amp;quot;  data-link_translate_ar_url=&amp;quot;%D8%AA%D9%83%D9%88%D9%8A%D9%86+%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AB%D9%8A%D9%84+%D9%84%D9%8A%D9%86%D9%83%D8%B3+%D8%B9%D9%82%D8%AF+%D8%A7%D9%84%D9%8A%D8%AF+%D8%B9%D9%86+%D8%A8%D8%B9%D8%AF+%D9%85%D9%86+%D8%A8%D9%8A%D8%A6%D8%A9+%D9%86%D9%88%D8%B9+%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%83%D8%AA%D8%A8&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ar:تكوين المثيل لينكس عقد اليد عن بعد من بيئة نوع المكتب]][[ar:تكوين المثيل لينكس عقد اليد عن بعد من بيئة نوع المكتب]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_zh_title=&amp;quot;配置要手持远程从办公室类型环境的 linux 实例&amp;quot;  data-link_translate_zh_url=&amp;quot;%E9%85%8D%E7%BD%AE%E8%A6%81%E6%89%8B%E6%8C%81%E8%BF%9C%E7%A8%8B%E4%BB%8E%E5%8A%9E%E5%85%AC%E5%AE%A4%E7%B1%BB%E5%9E%8B%E7%8E%AF%E5%A2%83%E7%9A%84+linux+%E5%AE%9E%E4%BE%8B&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:zh:配置要手持远程从办公室类型环境的 linux 实例]][[zh:配置要手持远程从办公室类型环境的 linux 实例]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_de_title=&amp;quot;Konfigurieren Sie die Linux-Instanz, die Hand-aus der Ferne aus einer Büroumgebung Typ halten&amp;quot;  data-link_translate_de_url=&amp;quot;Konfigurieren+Sie+die+Linux-Instanz%2C+die+Hand-aus+der+Ferne+aus+einer+B%C3%BCroumgebung+Typ+halten&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:de:Konfigurieren Sie die Linux-Instanz, die Hand-aus der Ferne aus einer Büroumgebung Typ halten]][[de:Konfigurieren Sie die Linux-Instanz, die Hand-aus der Ferne aus einer Büroumgebung Typ halten]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_nl_title=&amp;quot;Configureren van de linux exemplaar aan hand-wachtruimte op afstand van een type kantooromgeving&amp;quot;  data-link_translate_nl_url=&amp;quot;Configureren+van+de+linux+exemplaar+aan+hand-wachtruimte+op+afstand+van+een+type+kantooromgeving&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:nl:Configureren van de linux exemplaar aan hand-wachtruimte op afstand van een type kantooromgeving]][[nl:Configureren van de linux exemplaar aan hand-wachtruimte op afstand van een type kantooromgeving]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_it_title=&amp;quot;Configurare l'istanza di linux da tenere a mano in remoto da un ambiente di tipo ufficio&amp;quot;  data-link_translate_it_url=&amp;quot;Configurare+l%27istanza+di+linux+da+tenere+a+mano+in+remoto+da+un+ambiente+di+tipo+ufficio&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:it:Configurare l'istanza di linux da tenere a mano in remoto da un ambiente di tipo ufficio]][[it:Configurare l'istanza di linux da tenere a mano in remoto da un ambiente di tipo ufficio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pt_title=&amp;quot;Configurar a instância de linux para retenção remotamente de um ambiente de tipo escritório&amp;quot;  data-link_translate_pt_url=&amp;quot;Configurar+a+inst%C3%A2ncia+de+linux+para+reten%C3%A7%C3%A3o+remotamente+de+um+ambiente+de+tipo+escrit%C3%B3rio&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pt:Configurar a instância de linux para retenção remotamente de um ambiente de tipo escritório]][[pt:Configurar a instância de linux para retenção remotamente de um ambiente de tipo escritório]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_es_title=&amp;quot;Configurar la instancia de linux toma distancia de un entorno de tipo&amp;quot;  data-link_translate_es_url=&amp;quot;Configurar+la+instancia+de+linux+toma+distancia+de+un+entorno+de+tipo&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:es:Configurar la instancia de linux toma distancia de un entorno de tipo]][[es:Configurar la instancia de linux toma distancia de un entorno de tipo]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_en_title=&amp;quot;Configure the linux instance to hand-hold remotely from an office type environment&amp;quot;  data-link_translate_en_url=&amp;quot;Configure+the+linux+instance+to+hand-hold+remotely+from+an+office+type+environment&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:en:Configure the linux instance to hand-hold remotely from an office type environment]][[en:Configure the linux instance to hand-hold remotely from an office type environment]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cet article explique comment bénéficier d'un environnement graphique sur son instance linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Installation de l'environnement graphique== &amp;lt;!--T:2--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pour commencer nous allons installer un environnement de bureau. xfce4 et xfce4-goodies se prêtent bien à l'exercice car ils sont plutôt légers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:3--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
#apt-get install xfce4 &amp;amp;&amp;amp; apt-get install xfce4-goodies&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Installation du système de prise en main à distance== &amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ensuite il faut installer un système pour &amp;quot;prendre la main à distance&amp;quot; l'équivalent de  &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;&amp;quot;terminal server&amp;quot;&amp;lt;/span&amp;gt; ou &amp;quot;vnc&amp;quot; si vous préférez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
On peut utiliser  &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;&amp;quot;NX server&amp;quot;&amp;lt;/span&amp;gt; ou x2go. Voici la démarche pour x2go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Utilisation de X2Go=== &amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pour la suite de la démarche, nous nous basons sur une instance avec un OS Debian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
On ajoute d'abord les repositories de X2Go, editez le fichier ''x2go.list'' :&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;#vi /etc/apt/sources.list.d/x2go.list&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Et collez les deux lignes ci dessous&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
deb http://packages.x2go.org/debian wheezy main&lt;br /&gt;
deb-src http://packages.x2go.org/debian wheezy main&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pour enregistrer/fermez tapez : &lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;:wq&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
On ajoute la clef APT du repo indiqués plus haut de façon à pouvoir utiliser les paquets et on met à jour les repositories :&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
#apt-key adv --recv-keys --keyserver keys.gnupg.net E1F958385BFE2B6E&lt;br /&gt;
#apt-get update&lt;br /&gt;
#apt-get install x2go-keyring &amp;amp;&amp;amp; apt-get update&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Installation de X2Go server==== &amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
On installe la partie serveur de X2Go et on le démarre :&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
#apt-get install x2goserver*&lt;br /&gt;
#service x2goserver start&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Client de connexion à utiliser depuis son poste de travail==== &amp;lt;!--T:12--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pour vous connecter au bureau de votre instance, nous devrez utiliser le [[http://wiki.x2go.org/doku.php/doc:installation:x2goclient| client X2Go]], il existe différentes versions tournant sous  &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;Windows&amp;lt;/span&amp;gt;, Mac OS X, ou linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:13--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Attention, il n'est pas recommandé de se connecter en root, car cela constituerait une faille de sécurité. Utilisez un autre compte utilisateur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:14--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[category:Cloud public]]&lt;br /&gt;
[[category:cloud privé]]&lt;br /&gt;
[[category:cloudstack]]&lt;br /&gt;
[[category:linux]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;comments /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_changer_l%27OS_de_son_serveur_virtuel_FLEX&amp;diff=11738</id>
		<title>Comment changer l'OS de son serveur virtuel FLEX</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_changer_l%27OS_de_son_serveur_virtuel_FLEX&amp;diff=11738"/>
		<updated>2015-10-28T17:07:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : mise en page et menue corrections&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span data-link_translate_ro_title=&amp;quot;Cum de a schimba sistemul de operare al FLEX Server&amp;quot;  data-link_translate_ro_url=&amp;quot;Cum+de+a+schimba+sistemul+de+operare+al+FLEX+Server&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ro:Cum de a schimba sistemul de operare al FLEX Server]][[ro:Cum de a schimba sistemul de operare al FLEX Server]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ru_title=&amp;quot;Как изменить ОС сервера FLEX&amp;quot;  data-link_translate_ru_url=&amp;quot;%D0%9A%D0%B0%D0%BA+%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%82%D1%8C+%D0%9E%D0%A1+%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B0+FLEX&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ru:Как изменить ОС сервера FLEX]][[ru:Как изменить ОС сервера FLEX]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pl_title=&amp;quot;Jak zmienić OS jego serwer FLEX&amp;quot;  data-link_translate_pl_url=&amp;quot;Jak+zmieni%C4%87+OS+jego+serwer+FLEX&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pl:Jak zmienić OS jego serwer FLEX]][[pl:Jak zmienić OS jego serwer FLEX]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ja_title=&amp;quot;その FLEX サーバーの OS を変更する方法&amp;quot;  data-link_translate_ja_url=&amp;quot;%E3%81%9D%E3%81%AE+FLEX+%E3%82%B5%E3%83%BC%E3%83%90%E3%83%BC%E3%81%AE+OS+%E3%82%92%E5%A4%89%E6%9B%B4%E3%81%99%E3%82%8B%E6%96%B9%E6%B3%95&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ja:その FLEX サーバーの OS を変更する方法]][[ja:その FLEX サーバーの OS を変更する方法]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ar_title=&amp;quot;كيفية تغيير نظام تشغيل الملقم المرن الخاص به&amp;quot;  data-link_translate_ar_url=&amp;quot;%D9%83%D9%8A%D9%81%D9%8A%D8%A9+%D8%AA%D8%BA%D9%8A%D9%8A%D8%B1+%D9%86%D8%B8%D8%A7%D9%85+%D8%AA%D8%B4%D8%BA%D9%8A%D9%84+%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%84%D9%82%D9%85+%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B1%D9%86+%D8%A7%D9%84%D8%AE%D8%A7%D8%B5+%D8%A8%D9%87&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ar:كيفية تغيير نظام تشغيل الملقم المرن الخاص به]][[ar:كيفية تغيير نظام تشغيل الملقم المرن الخاص به]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_zh_title=&amp;quot;如何更改它的 FLEX 服务器操作系统&amp;quot;  data-link_translate_zh_url=&amp;quot;%E5%A6%82%E4%BD%95%E6%9B%B4%E6%94%B9%E5%AE%83%E7%9A%84+FLEX+%E6%9C%8D%E5%8A%A1%E5%99%A8%E6%93%8D%E4%BD%9C%E7%B3%BB%E7%BB%9F&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:zh:如何更改它的 FLEX 服务器操作系统]][[zh:如何更改它的 FLEX 服务器操作系统]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_de_title=&amp;quot;Das OS seines FLEX-Servers ändern&amp;quot;  data-link_translate_de_url=&amp;quot;Das+OS+seines+FLEX-Servers+%C3%A4ndern&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:de:Das OS seines FLEX-Servers ändern]][[de:Das OS seines FLEX-Servers ändern]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_nl_title=&amp;quot;Het wijzigen van de OS van de FLEX-Server&amp;quot;  data-link_translate_nl_url=&amp;quot;Het+wijzigen+van+de+OS+van+de+FLEX-Server&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:nl:Het wijzigen van de OS van de FLEX-Server]][[nl:Het wijzigen van de OS van de FLEX-Server]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_it_title=&amp;quot;Come cambiare il sistema operativo del proprio Server FLEX&amp;quot;  data-link_translate_it_url=&amp;quot;Come+cambiare+il+sistema+operativo+del+proprio+Server+FLEX&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:it:Come cambiare il sistema operativo del proprio Server FLEX]][[it:Come cambiare il sistema operativo del proprio Server FLEX]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pt_title=&amp;quot;Como mudar o sistema operacional do seu servidor FLEX&amp;quot;  data-link_translate_pt_url=&amp;quot;Como+mudar+o+sistema+operacional+do+seu+servidor+FLEX&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pt:Como mudar o sistema operacional do seu servidor FLEX]][[pt:Como mudar o sistema operacional do seu servidor FLEX]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_es_title=&amp;quot;Cómo cambiar el sistema operativo de su servidor FLEX&amp;quot;  data-link_translate_es_url=&amp;quot;C%C3%B3mo+cambiar+el+sistema+operativo+de+su+servidor+FLEX&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:es:Cómo cambiar el sistema operativo de su servidor FLEX]][[es:Cómo cambiar el sistema operativo de su servidor FLEX]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_en_title=&amp;quot;How to change the OS of its FLEX Server&amp;quot;  data-link_translate_en_url=&amp;quot;How+to+change+the+OS+of+its+FLEX+Server&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:en:How to change the OS of its FLEX Server]][[en:How to change the OS of its FLEX Server]]&lt;br /&gt;
Vous désirez changer l'OS de votre {{serveur virtuel}} (VPS).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour changer le système d'exploitation de votre serveur, vous devez vous rendre sur votre [https://order.ikoula.com/cp interface client].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous vous loguez et vous allez sur l'onglet &amp;quot;Compte&amp;quot; puis :&lt;br /&gt;
* cliquez sur &amp;quot;Abonnements&amp;quot;&lt;br /&gt;
* cliquez sur la prestation concernée &amp;quot;****hpv******.ikoula.com&amp;quot;&lt;br /&gt;
* sur la droite cliquez sur &amp;quot;Software&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous arrivez sur la liste d'OS. Sélectionnez celui de votre choix puis validez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Catégorie:FLEX]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;comments /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_changer_l%27OS_de_son_serveur_FLEX&amp;diff=11737</id>
		<title>Comment changer l'OS de son serveur FLEX</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_changer_l%27OS_de_son_serveur_FLEX&amp;diff=11737"/>
		<updated>2015-10-28T16:53:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : Ntrauwaen4a970 a déplacé la page Comment changer l'OS de son serveur FLEX vers Comment changer l'OS de son serveur virtuel FLEX&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECTION [[Comment changer l'OS de son serveur virtuel FLEX]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_changer_l%27OS_de_son_serveur_virtuel_FLEX&amp;diff=11736</id>
		<title>Comment changer l'OS de son serveur virtuel FLEX</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_changer_l%27OS_de_son_serveur_virtuel_FLEX&amp;diff=11736"/>
		<updated>2015-10-28T16:53:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : Ntrauwaen4a970 a déplacé la page Comment changer l'OS de son serveur FLEX vers Comment changer l'OS de son serveur virtuel FLEX&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span data-link_translate_ro_title=&amp;quot;Cum de a schimba sistemul de operare al FLEX Server&amp;quot;  data-link_translate_ro_url=&amp;quot;Cum+de+a+schimba+sistemul+de+operare+al+FLEX+Server&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ro:Cum de a schimba sistemul de operare al FLEX Server]][[ro:Cum de a schimba sistemul de operare al FLEX Server]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ru_title=&amp;quot;Как изменить ОС сервера FLEX&amp;quot;  data-link_translate_ru_url=&amp;quot;%D0%9A%D0%B0%D0%BA+%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%82%D1%8C+%D0%9E%D0%A1+%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B0+FLEX&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ru:Как изменить ОС сервера FLEX]][[ru:Как изменить ОС сервера FLEX]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pl_title=&amp;quot;Jak zmienić OS jego serwer FLEX&amp;quot;  data-link_translate_pl_url=&amp;quot;Jak+zmieni%C4%87+OS+jego+serwer+FLEX&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pl:Jak zmienić OS jego serwer FLEX]][[pl:Jak zmienić OS jego serwer FLEX]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ja_title=&amp;quot;その FLEX サーバーの OS を変更する方法&amp;quot;  data-link_translate_ja_url=&amp;quot;%E3%81%9D%E3%81%AE+FLEX+%E3%82%B5%E3%83%BC%E3%83%90%E3%83%BC%E3%81%AE+OS+%E3%82%92%E5%A4%89%E6%9B%B4%E3%81%99%E3%82%8B%E6%96%B9%E6%B3%95&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ja:その FLEX サーバーの OS を変更する方法]][[ja:その FLEX サーバーの OS を変更する方法]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ar_title=&amp;quot;كيفية تغيير نظام تشغيل الملقم المرن الخاص به&amp;quot;  data-link_translate_ar_url=&amp;quot;%D9%83%D9%8A%D9%81%D9%8A%D8%A9+%D8%AA%D8%BA%D9%8A%D9%8A%D8%B1+%D9%86%D8%B8%D8%A7%D9%85+%D8%AA%D8%B4%D8%BA%D9%8A%D9%84+%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%84%D9%82%D9%85+%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B1%D9%86+%D8%A7%D9%84%D8%AE%D8%A7%D8%B5+%D8%A8%D9%87&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ar:كيفية تغيير نظام تشغيل الملقم المرن الخاص به]][[ar:كيفية تغيير نظام تشغيل الملقم المرن الخاص به]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_zh_title=&amp;quot;如何更改它的 FLEX 服务器操作系统&amp;quot;  data-link_translate_zh_url=&amp;quot;%E5%A6%82%E4%BD%95%E6%9B%B4%E6%94%B9%E5%AE%83%E7%9A%84+FLEX+%E6%9C%8D%E5%8A%A1%E5%99%A8%E6%93%8D%E4%BD%9C%E7%B3%BB%E7%BB%9F&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:zh:如何更改它的 FLEX 服务器操作系统]][[zh:如何更改它的 FLEX 服务器操作系统]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_de_title=&amp;quot;Das OS seines FLEX-Servers ändern&amp;quot;  data-link_translate_de_url=&amp;quot;Das+OS+seines+FLEX-Servers+%C3%A4ndern&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:de:Das OS seines FLEX-Servers ändern]][[de:Das OS seines FLEX-Servers ändern]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_nl_title=&amp;quot;Het wijzigen van de OS van de FLEX-Server&amp;quot;  data-link_translate_nl_url=&amp;quot;Het+wijzigen+van+de+OS+van+de+FLEX-Server&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:nl:Het wijzigen van de OS van de FLEX-Server]][[nl:Het wijzigen van de OS van de FLEX-Server]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_it_title=&amp;quot;Come cambiare il sistema operativo del proprio Server FLEX&amp;quot;  data-link_translate_it_url=&amp;quot;Come+cambiare+il+sistema+operativo+del+proprio+Server+FLEX&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:it:Come cambiare il sistema operativo del proprio Server FLEX]][[it:Come cambiare il sistema operativo del proprio Server FLEX]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pt_title=&amp;quot;Como mudar o sistema operacional do seu servidor FLEX&amp;quot;  data-link_translate_pt_url=&amp;quot;Como+mudar+o+sistema+operacional+do+seu+servidor+FLEX&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pt:Como mudar o sistema operacional do seu servidor FLEX]][[pt:Como mudar o sistema operacional do seu servidor FLEX]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_es_title=&amp;quot;Cómo cambiar el sistema operativo de su servidor FLEX&amp;quot;  data-link_translate_es_url=&amp;quot;C%C3%B3mo+cambiar+el+sistema+operativo+de+su+servidor+FLEX&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:es:Cómo cambiar el sistema operativo de su servidor FLEX]][[es:Cómo cambiar el sistema operativo de su servidor FLEX]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_en_title=&amp;quot;How to change the OS of its FLEX Server&amp;quot;  data-link_translate_en_url=&amp;quot;How+to+change+the+OS+of+its+FLEX+Server&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:en:How to change the OS of its FLEX Server]][[en:How to change the OS of its FLEX Server]]&lt;br /&gt;
Vous désirez changer l'OS de votre [https://express.ikoula.com/fr/serveur-virtuel serveur virtuel (VPS)].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour changer le système d'exploitation de votre serveur, vous devez vous rendre sur votre interface client :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Url : https://order.ikoula.com/cp&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous vous loguez et vous allez sur l'onglet &amp;quot;Compte&amp;quot; puis :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Vous cliquez sur &amp;quot;Abonnements&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Vous cliquez sur la prestation concernée &amp;quot;****hpv******.ikoula.com&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sur la droite cliquez sur &amp;quot;Software&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous arrivez sur la liste d'OS. Vous Sélectionnez L'OS désiré et vous validez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Catégorie:FLEX]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;comments /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Acc%C3%A9der_%C3%A0_l%27interface_web_r1soft&amp;diff=11733</id>
		<title>Accéder à l'interface web r1soft</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Acc%C3%A9der_%C3%A0_l%27interface_web_r1soft&amp;diff=11733"/>
		<updated>2015-10-28T10:52:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span data-link_translate_ro_title=&amp;quot;Acces la interfaţa web r1soft&amp;quot;  data-link_translate_ro_url=&amp;quot;Acces+la+interfa%C5%A3a+web+r1soft&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ro:Acces la interfaţa web r1soft]][[ro:Acces la interfaţa web r1soft]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ru_title=&amp;quot;R1soft web интерфейса доступа&amp;quot;  data-link_translate_ru_url=&amp;quot;R1soft+web+%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%84%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%B0+%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF%D0%B0&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ru:R1soft web интерфейса доступа]][[ru:R1soft web интерфейса доступа]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pl_title=&amp;quot;Dostęp do interfejsu WWW r1soft&amp;quot;  data-link_translate_pl_url=&amp;quot;Dost%C4%99p+do+interfejsu+WWW+r1soft&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pl:Dostęp do interfejsu WWW r1soft]][[pl:Dostęp do interfejsu WWW r1soft]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ja_title=&amp;quot;アクセス インターフェイス web r1soft&amp;quot;  data-link_translate_ja_url=&amp;quot;%E3%82%A2%E3%82%AF%E3%82%BB%E3%82%B9+%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%95%E3%82%A7%E3%82%A4%E3%82%B9+web+r1soft&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ja:アクセス インターフェイス web r1soft]][[ja:アクセス インターフェイス web r1soft]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ar_title=&amp;quot;الوصول إلى واجهة ويب r1soft&amp;quot;  data-link_translate_ar_url=&amp;quot;%D8%A7%D9%84%D9%88%D8%B5%D9%88%D9%84+%D8%A5%D9%84%D9%89+%D9%88%D8%A7%D8%AC%D9%87%D8%A9+%D9%88%D9%8A%D8%A8+r1soft&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ar:الوصول إلى واجهة ويب r1soft]][[ar:الوصول إلى واجهة ويب r1soft]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_zh_title=&amp;quot;访问接口 web r1soft&amp;quot;  data-link_translate_zh_url=&amp;quot;%E8%AE%BF%E9%97%AE%E6%8E%A5%E5%8F%A3+web+r1soft&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:zh:访问接口 web r1soft]][[zh:访问接口 web r1soft]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_de_title=&amp;quot;Zugang Schnittstelle Web r1soft&amp;quot;  data-link_translate_de_url=&amp;quot;Zugang+Schnittstelle+Web+r1soft&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:de:Zugang Schnittstelle Web r1soft]][[de:Zugang Schnittstelle Web r1soft]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_nl_title=&amp;quot;Toegang interface web r1soft&amp;quot;  data-link_translate_nl_url=&amp;quot;Toegang+interface+web+r1soft&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:nl:Toegang interface web r1soft]][[nl:Toegang interface web r1soft]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_it_title=&amp;quot;Accesso interfaccia web r1soft&amp;quot;  data-link_translate_it_url=&amp;quot;Accesso+interfaccia+web+r1soft&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:it:Accesso interfaccia web r1soft]][[it:Accesso interfaccia web r1soft]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pt_title=&amp;quot;Acesso interface web r1soft&amp;quot;  data-link_translate_pt_url=&amp;quot;Acesso+interface+web+r1soft&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pt:Acesso interface web r1soft]][[pt:Acesso interface web r1soft]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_es_title=&amp;quot;Acceso a interfaz web r1soft&amp;quot;  data-link_translate_es_url=&amp;quot;Acceso+a+interfaz+web+r1soft&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:es:Acceso a interfaz web r1soft]][[es:Acceso a interfaz web r1soft]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_en_title=&amp;quot;Access interface web r1soft&amp;quot;  data-link_translate_en_url=&amp;quot;Access+interface+web+r1soft&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:en:Access interface web r1soft]][[en:Access interface web r1soft]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une faille dans le protocole TLS utilisé par les certificats SSL a été découverte récemment. Des informations supplémentaires sont disponibles à l'adresse https://weakdh.org/ (page en anglais). La majorité des navigateurs a choisi d'empêcher l'accès aux pages ne respecter certaines conditions dans les certificats mis en place. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notre ancienne interface web de gestion d'espaces de sauvegardes R1Soft (https://backup.ikoula.com) est rendue inaccessible  par la plupart des navigateurs du marché qui ont choisi d'appliquer une politique stricte concernant le traitement de cette faille.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'ancienneté de cette interface fait que ceci ne sera pas corrigé par l'éditeur. Une phase de migration vers la nouvelle solution est actuellement en cours. Les équipes d'Ikoula contacteront prochainement l'ensemble des clients afin de migrer vers la nouvelle solution. Il reste possible d'accéder à l 'interface {{r1soft}} à l'adresse https://backup.ikoula.com en utilisant &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;Internet Explorer&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est aussi possible de contourner la protection mise en place par Firefox et Chrome, cependant nous ne vous recommandons cette solution qu'en ultime recours. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Firefox''' :&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tapez about:config dans la barre d'url puis passez les valeurs security.ssl3.dhe_rsa_aes_128_sha et security.ssl3.dhe_rsa_aes_256_sha à false&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Chrome''':&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Démarrer votre navigateur en y spécifiant le paramètre suivant : &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;--cipher-suite-blacklist=0x0088,0x0087,0x0039,0x0038,0x0044,0x0045,0x0066,0x0032,0x0033,0x0016,0x0013&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Fin de l'article --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cet article vous a semblé utile ? &amp;lt;vote /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Gestion SEO. Indiquez les informations manquantes --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Serveur_dédié]] [[Catégorie:FLEX]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;comments /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Questions_fr%C3%A9quentes_sur_le_Cloud_Public_Ikoula_(cliquez_pour_lire_la_suite)&amp;diff=11732</id>
		<title>Questions fréquentes sur le Cloud Public Ikoula (cliquez pour lire la suite)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Questions_fr%C3%A9quentes_sur_le_Cloud_Public_Ikoula_(cliquez_pour_lire_la_suite)&amp;diff=11732"/>
		<updated>2015-10-28T10:51:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span data-link_translate_ro_title=&amp;quot;Întrebări frecvente despre nor ikoula publice&amp;quot;  data-link_translate_ro_url=&amp;quot;%C3%8Entreb%C4%83ri+frecvente+despre+nor+ikoula+publice&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ro:Întrebări frecvente despre nor ikoula publice]][[ro:Întrebări frecvente despre nor ikoula publice]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ru_title=&amp;quot;Часто задаваемые вопросы о облако общественного ikoula&amp;quot;  data-link_translate_ru_url=&amp;quot;%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE+%D0%B7%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D0%B5%D0%BC%D1%8B%D0%B5+%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%8B+%D0%BE+%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%BA%D0%BE+%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE+ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ru:Часто задаваемые вопросы о облако общественного ikoula]][[ru:Часто задаваемые вопросы о облако общественного ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pl_title=&amp;quot;Najczęściej zadawane pytania o ikoula publicznych chmura&amp;quot;  data-link_translate_pl_url=&amp;quot;Najcz%C4%99%C5%9Bciej+zadawane+pytania+o+ikoula+publicznych+chmura&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pl:Najczęściej zadawane pytania o ikoula publicznych chmura]][[pl:Najczęściej zadawane pytania o ikoula publicznych chmura]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ja_title=&amp;quot;クラウドの公共 ikoula に関するよくある質問&amp;quot;  data-link_translate_ja_url=&amp;quot;%E3%82%AF%E3%83%A9%E3%82%A6%E3%83%89%E3%81%AE%E5%85%AC%E5%85%B1+ikoula+%E3%81%AB%E9%96%A2%E3%81%99%E3%82%8B%E3%82%88%E3%81%8F%E3%81%82%E3%82%8B%E8%B3%AA%E5%95%8F&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ja:クラウドの公共 ikoula に関するよくある質問]][[ja:クラウドの公共 ikoula に関するよくある質問]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ar_title=&amp;quot;الأسئلة المتداولة حول عكلة العامة سحابة&amp;quot;  data-link_translate_ar_url=&amp;quot;%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%B3%D8%A6%D9%84%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AA%D8%AF%D8%A7%D9%88%D9%84%D8%A9+%D8%AD%D9%88%D9%84+%D8%B9%D9%83%D9%84%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%A7%D9%85%D8%A9+%D8%B3%D8%AD%D8%A7%D8%A8%D8%A9&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ar:الأسئلة المتداولة حول عكلة العامة سحابة]][[ar:الأسئلة المتداولة حول عكلة العامة سحابة]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_zh_title=&amp;quot;关于云公共 ikoula 常见问题&amp;quot;  data-link_translate_zh_url=&amp;quot;%E5%85%B3%E4%BA%8E%E4%BA%91%E5%85%AC%E5%85%B1+ikoula+%E5%B8%B8%E8%A7%81%E9%97%AE%E9%A2%98&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:zh:关于云公共 ikoula 常见问题]][[zh:关于云公共 ikoula 常见问题]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_de_title=&amp;quot;Häufig gestellte Fragen zu den öffentlichen Ikoula Wolke&amp;quot;  data-link_translate_de_url=&amp;quot;H%C3%A4ufig+gestellte+Fragen+zu+den+%C3%B6ffentlichen+Ikoula+Wolke&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:de:Häufig gestellte Fragen zu den öffentlichen Ikoula Wolke]][[de:Häufig gestellte Fragen zu den öffentlichen Ikoula Wolke]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_nl_title=&amp;quot;Veelgestelde vragen over de wolk openbare ikoula&amp;quot;  data-link_translate_nl_url=&amp;quot;Veelgestelde+vragen+over+de+wolk+openbare+ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:nl:Veelgestelde vragen over de wolk openbare ikoula]][[nl:Veelgestelde vragen over de wolk openbare ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_it_title=&amp;quot;Domande frequenti sul cloud pubblico ikoula&amp;quot;  data-link_translate_it_url=&amp;quot;Domande+frequenti+sul+cloud+pubblico+ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:it:Domande frequenti sul cloud pubblico ikoula]][[it:Domande frequenti sul cloud pubblico ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pt_title=&amp;quot;Perguntas freqüentes sobre o ikoula de nuvem pública&amp;quot;  data-link_translate_pt_url=&amp;quot;Perguntas+freq%C3%BCentes+sobre+o+ikoula+de+nuvem+p%C3%BAblica&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pt:Perguntas freqüentes sobre o ikoula de nuvem pública]][[pt:Perguntas freqüentes sobre o ikoula de nuvem pública]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_es_title=&amp;quot;Preguntas frecuentes sobre la nube pública ikoula&amp;quot;  data-link_translate_es_url=&amp;quot;Preguntas+frecuentes+sobre+la+nube+p%C3%BAblica+ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:es:Preguntas frecuentes sobre la nube pública ikoula]][[es:Preguntas frecuentes sobre la nube pública ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_en_title=&amp;quot;Frequently asked questions about the cloud public ikoula&amp;quot;  data-link_translate_en_url=&amp;quot;Frequently+asked+questions+about+the+cloud+public+ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:en:Frequently asked questions about the cloud public ikoula]][[en:Frequently asked questions about the cloud public ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Début de l'article. Placez votre texte ci-après et n'hésitez pas à personnaliser les chapitres selon votre besoin --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Questions fréquentes sur le &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;cloud&amp;lt;/span&amp;gt; public ikoula&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Peut-on augmenter la mémoire et le nombre de processeurs ?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Instance arrêtée : vous pouvez passer d’une offre de service à une autre de manière rapide. Vous pourrez ainsi moduler la mémoire et les processeurs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est aussi possible d’agir sur le débit réseau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Instance démarrée : il n’est possible que d’upgrader les ressources. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Peut-on augmenter la taille des volumes ?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez ajouter de nouveaux disques de données &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;(DATADISK)&amp;lt;/span&amp;gt; à une instance. Vous pouvez également redimensionner un&amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;DATADISK&amp;lt;/span&amp;gt; toutefois nous vous recommandons la prudence avec cette fonctionnalité car il ne faut pas oublier d’anticiper le partitionnement côté OS.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
NB : sur nos modèles Linux LVM est configuré.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
NB2 : il n’est pas possible de redimensionner un ROOTDISK.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Comment sont stockées les données ? En cas de crash, comment les récupérer ?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les données d’une instance démarrée sont stockées sur l’hyperviseur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les instantanés d’instance sont stockés sur l’hyperviseur, il est possible de :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-	Restaurer à un état antérieur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les instantanés de volume sont stockés sur un stockage réseau, leur utilisation permet :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-	Une fois convertis en volume d’être téléchargés au travers de l’interface.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-	De créer un volume que l’on peut attacher à une instance de façon à procéder à une récupération des données.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-	De restaurer à un état antérieur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-	De dupliquer vos instances en créant un modèle à partir d’un instantané.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
NB : Les instantanés ne sont pas une solution de backup, nous vous recommandons plutôt notre solution de backup {{r1soft}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
NB2 : Vous ne pouvez pas prendre un instantané de volume si vous avez fait un instantané de l’instance auquel il est rattaché et vice versa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Combien d’instantanés peut-on créer ?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Techniquement, vous pouvez en faire autant que vous le souhaitez. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous disposez d’un &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;Cloud&amp;lt;/span&amp;gt; privé, vous ne serez pas limité. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans le cadre d’un &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;Cloud&amp;lt;/span&amp;gt; public, vous êtes limité par défaut à 20.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Peut-on paramétrer les heures de prise d’instantanés via l’API ?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est possible de configurer un instantané récurrent aussi bien via l’interface web que via l’API.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Comment puis-je changer le mot de passe d’une instance ?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque l’instance est arrêtée, vous pouvez procéder à la réinitialisation du mot de passe. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Il y a-t-il un système de &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;« Data Recovery »&amp;lt;/span&amp;gt; ?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous proposons une solution extérieure au {{cloud public}} : « {{r1soft}} », qui permet de gérer de manière continue, le backup de l’instance. Il est également capable de gérer de manière intègre le backup de base de données et la restauration de cette dernière. Le &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;Data Recovery&amp;lt;/span&amp;gt; se fera donc soit de cette manière (le produit étant ouvert, vous pouvez donc l’utiliser avec des solutions extérieures), soit avec votre propre système de backup (par exemple en faisant un rsync de vos données).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Peut-on ajouter des adresses IP ?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez, au sein de votre routeur privé, demander l’acquisition d’une nouvelle adresse IP qui vous sera facturée si elle est en dehors des limitations contractuelles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''L'interface est-elle compatible avec tous les navigateurs ? L’utilisation sur mobile ?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oui, mais nous recommandons un navigateur sans add-on ou plugin. Certains bloquent des fonctionnalités de l’interface comme l’assistant de déploiement par exemple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle fonctionne aussi sur mobile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== One click ==&lt;br /&gt;
Il est maintenant possible depuis votre interface extranet.ikoula.com de déployer une vm en un clic et en moins de trente secondes, voyez plutôt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#widget:YouTube|id=EZxaYj9s1Yk}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Fin de l'article --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cet article vous a semblé utile ? &amp;lt;vote /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Gestion SEO. Indiquez les informations manquantes --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Placez ci-dessous la ou les catégories auxquelles se rapporte votre article. Ex: [[Catégorie:Contribuer]] [[Catégorie:Linux]] --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Premiers_pas_sur_le_cloud_public_ikoula]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Cloud_public]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;comments /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Perte_d_acces_aux_persistent_chat_room&amp;diff=11726</id>
		<title>Perte d acces aux persistent chat room</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Perte_d_acces_aux_persistent_chat_room&amp;diff=11726"/>
		<updated>2015-10-26T16:25:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span data-link_translate_ro_title=&amp;quot;Pierderea de acces la camera de chat persistente&amp;quot;  data-link_translate_ro_url=&amp;quot;Pierderea+de+acces+la+camera+de+chat+persistente&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ro:Pierderea de acces la camera de chat persistente]][[ro:Pierderea de acces la camera de chat persistente]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ru_title=&amp;quot;Потеря доступа к стойким чат-комнату&amp;quot;  data-link_translate_ru_url=&amp;quot;%D0%9F%D0%BE%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%8F+%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF%D0%B0+%D0%BA+%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B9%D0%BA%D0%B8%D0%BC+%D1%87%D0%B0%D1%82-%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BD%D0%B0%D1%82%D1%83&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ru:Потеря доступа к стойким чат-комнату]][[ru:Потеря доступа к стойким чат-комнату]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pl_title=&amp;quot;Utrata dostępu do trwałe czacie&amp;quot;  data-link_translate_pl_url=&amp;quot;Utrata+dost%C4%99pu+do+trwa%C5%82e+czacie&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pl:Utrata dostępu do trwałe czacie]][[pl:Utrata dostępu do trwałe czacie]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ja_title=&amp;quot;永続的なチャット ルームへのアクセスの損失&amp;quot;  data-link_translate_ja_url=&amp;quot;%E6%B0%B8%E7%B6%9A%E7%9A%84%E3%81%AA%E3%83%81%E3%83%A3%E3%83%83%E3%83%88+%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%A0%E3%81%B8%E3%81%AE%E3%82%A2%E3%82%AF%E3%82%BB%E3%82%B9%E3%81%AE%E6%90%8D%E5%A4%B1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ja:永続的なチャット ルームへのアクセスの損失]][[ja:永続的なチャット ルームへのアクセスの損失]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ar_title=&amp;quot;فقدان الوصول إلى غرفة المحادثة مستمرة&amp;quot;  data-link_translate_ar_url=&amp;quot;%D9%81%D9%82%D8%AF%D8%A7%D9%86+%D8%A7%D9%84%D9%88%D8%B5%D9%88%D9%84+%D8%A5%D9%84%D9%89+%D8%BA%D8%B1%D9%81%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AD%D8%A7%D8%AF%D8%AB%D8%A9+%D9%85%D8%B3%D8%AA%D9%85%D8%B1%D8%A9&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ar:فقدان الوصول إلى غرفة المحادثة مستمرة]][[ar:فقدان الوصول إلى غرفة المحادثة مستمرة]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_zh_title=&amp;quot;无法获得持续的聊天室&amp;quot;  data-link_translate_zh_url=&amp;quot;%E6%97%A0%E6%B3%95%E8%8E%B7%E5%BE%97%E6%8C%81%E7%BB%AD%E7%9A%84%E8%81%8A%E5%A4%A9%E5%AE%A4&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:zh:无法获得持续的聊天室]][[zh:无法获得持续的聊天室]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_de_title=&amp;quot;Verlust des Zugriffs auf den anhaltenden Chat-Raum&amp;quot;  data-link_translate_de_url=&amp;quot;Verlust+des+Zugriffs+auf+den+anhaltenden+Chat-Raum&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:de:Verlust des Zugriffs auf den anhaltenden Chat-Raum]][[de:Verlust des Zugriffs auf den anhaltenden Chat-Raum]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_nl_title=&amp;quot;Verlies van toegang tot de permanente chat room&amp;quot;  data-link_translate_nl_url=&amp;quot;Verlies+van+toegang+tot+de+permanente+chat+room&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:nl:Verlies van toegang tot de permanente chat room]][[nl:Verlies van toegang tot de permanente chat room]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_it_title=&amp;quot;Perdita di accesso alla chat persistente&amp;quot;  data-link_translate_it_url=&amp;quot;Perdita+di+accesso+alla+chat+persistente&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:it:Perdita di accesso alla chat persistente]][[it:Perdita di accesso alla chat persistente]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pt_title=&amp;quot;Perda de acesso à sala de chat persistente&amp;quot;  data-link_translate_pt_url=&amp;quot;Perda+de+acesso+%C3%A0+sala+de+chat+persistente&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pt:Perda de acesso à sala de chat persistente]][[pt:Perda de acesso à sala de chat persistente]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_es_title=&amp;quot;Pérdida de acceso a la sala de chat persistente&amp;quot;  data-link_translate_es_url=&amp;quot;P%C3%A9rdida+de+acceso+a+la+sala+de+chat+persistente&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:es:Pérdida de acceso a la sala de chat persistente]][[es:Pérdida de acceso a la sala de chat persistente]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_en_title=&amp;quot;Loss of access to the persistent chat room&amp;quot;  data-link_translate_en_url=&amp;quot;Loss+of+access+to+the+persistent+chat+room&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:en:Loss of access to the persistent chat room]][[en:Loss of access to the persistent chat room]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Problème==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous rencontrez un message d'erreur sur {{lync}} de ce type :&lt;br /&gt;
[[Fichier:PCR_down.PNG]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et les&amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt; &amp;quot;chat Room&amp;quot;&amp;lt;/span&amp;gt; ne sont plus accessibles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Diagnostic ==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur le serveur de &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;Persistant Chat Room&amp;lt;/span&amp;gt; vous avez l'erreur suivante au niveau de l'event viewer :&lt;br /&gt;
[[Fichier:PCR_down_event.PNG]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Microsoft Lync Server 2013, Persistent Chat could not start due to the following exception:&lt;br /&gt;
 at &lt;br /&gt;
Microsoft.Rtc.Internal.Chat.Server.ServerCommon.Exceptions.StopServerException: CmdID: f172b345-4351-434e-af18-883a28e48034 The server could not restore db connection within the &lt;br /&gt;
allowed time (00:10:00) using connection string: Data Source=lync13sql01;Initial Catalog=mgc;Integrated Security=SSPI;Failover Partner=lync13sql02. ---&amp;gt; &lt;br /&gt;
System.Data.SqlClient.SqlException: A network-related or instance-specific error occurred while establishing a connection to SQL Server. &lt;br /&gt;
The server was not found or was not accessible. Verify that the instance name is correct and that SQL Server is configured to allow remote connections.&lt;br /&gt;
 (provider: Named Pipes Provider, error: 40 - Could not open a connection to SQL Server) ---&amp;gt; System.ComponentModel.Win32Exception: The network path was not found&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Solution==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il s'agit en fait d'une perte de connexion &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;SQL&amp;lt;/span&amp;gt; entre votre serveur &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;&amp;quot;Persistent Chat Room&amp;quot;&amp;lt;/span&amp;gt; et votre serveur &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;SQL&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rétablissez la connexion (Problème réseau, Service &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;SQL&amp;lt;/span&amp;gt; non démarré), vérifiez qu'un &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;telnet&amp;lt;/span&amp;gt; sur le port&amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt; SQL&amp;lt;/span&amp;gt; (1433 par défaut) fonctionne, puis redémarrez le service &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;RTCCHAT (Lync Server Persistent Chat)&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Skype for Business]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;comments /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Mod%C3%A8le:Idera/r1soft&amp;diff=11712</id>
		<title>Modèle:Idera/r1soft</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Mod%C3%A8le:Idera/r1soft&amp;diff=11712"/>
		<updated>2015-10-26T16:06:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : Ntrauwaen4a970 a déplacé la page Modèle:Idera/r1soft vers Modèle:R1soft&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECTION [[Modèle:R1soft]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Mod%C3%A8le:R1soft&amp;diff=11711</id>
		<title>Modèle:R1soft</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Mod%C3%A8le:R1soft&amp;diff=11711"/>
		<updated>2015-10-26T16:06:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : Ntrauwaen4a970 a déplacé la page Modèle:Idera/r1soft vers Modèle:R1soft&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[https://express.ikoula.com/fr/sauvegarde-et-restauration r1soft]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Premiers_pas_sur_le_Cloud_Public_Ikoula&amp;diff=11628</id>
		<title>Premiers pas sur le Cloud Public Ikoula</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Premiers_pas_sur_le_Cloud_Public_Ikoula&amp;diff=11628"/>
		<updated>2015-10-23T15:44:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span data-link_translate_ro_title=&amp;quot;Primii paşi pe nor Ikoula publice&amp;quot;  data-link_translate_ro_url=&amp;quot;Primii+pa%C5%9Fi+pe+nor+Ikoula+publice&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ro:Primii paşi pe nor Ikoula publice]][[ro:Primii paşi pe nor Ikoula publice]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ru_title=&amp;quot;Первые шаги на облако общественного Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_ru_url=&amp;quot;%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8B%D0%B5+%D1%88%D0%B0%D0%B3%D0%B8+%D0%BD%D0%B0+%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%BA%D0%BE+%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ru:Первые шаги на облако общественного Ikoula]][[ru:Первые шаги на облако общественного Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pl_title=&amp;quot;Pierwsze kroki na Cloud publicznych Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_pl_url=&amp;quot;Pierwsze+kroki+na+Cloud+publicznych+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pl:Pierwsze kroki na Cloud publicznych Ikoula]][[pl:Pierwsze kroki na Cloud publicznych Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ja_title=&amp;quot;クラウドの公共 Ikoula の第一歩&amp;quot;  data-link_translate_ja_url=&amp;quot;%E3%82%AF%E3%83%A9%E3%82%A6%E3%83%89%E3%81%AE%E5%85%AC%E5%85%B1+Ikoula+%E3%81%AE%E7%AC%AC%E4%B8%80%E6%AD%A9&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ja:クラウドの公共 Ikoula の第一歩]][[ja:クラウドの公共 Ikoula の第一歩]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ar_title=&amp;quot;الخطوات الأولى في &amp;quot;عكلة العامة سحابة&amp;quot;&amp;quot;  data-link_translate_ar_url=&amp;quot;%D8%A7%D9%84%D8%AE%D8%B7%D9%88%D8%A7%D8%AA+%D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%88%D9%84%D9%89+%D9%81%D9%8A+%22%D8%B9%D9%83%D9%84%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%A7%D9%85%D8%A9+%D8%B3%D8%AD%D8%A7%D8%A8%D8%A9%22&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ar:الخطوات الأولى في &amp;quot;عكلة العامة سحابة&amp;quot;]][[ar:الخطوات الأولى في &amp;quot;عكلة العامة سحابة&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_zh_title=&amp;quot;第一步上云公共 Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_zh_url=&amp;quot;%E7%AC%AC%E4%B8%80%E6%AD%A5%E4%B8%8A%E4%BA%91%E5%85%AC%E5%85%B1+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:zh:第一步上云公共 Ikoula]][[zh:第一步上云公共 Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_de_title=&amp;quot;Erste Schritte auf der Public Cloud-Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_de_url=&amp;quot;Erste+Schritte+auf+der+Public+Cloud-Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:de:Erste Schritte auf der Public Cloud-Ikoula]][[de:Erste Schritte auf der Public Cloud-Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_nl_title=&amp;quot;Eerste stappen op de Cloud openbare Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_nl_url=&amp;quot;Eerste+stappen+op+de+Cloud+openbare+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:nl:Eerste stappen op de Cloud openbare Ikoula]][[nl:Eerste stappen op de Cloud openbare Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_it_title=&amp;quot;Primi passi sul Ikoula di Public Cloud&amp;quot;  data-link_translate_it_url=&amp;quot;Primi+passi+sul+Ikoula+di+Public+Cloud&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:it:Primi passi sul Ikoula di Public Cloud]][[it:Primi passi sul Ikoula di Public Cloud]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pt_title=&amp;quot;Primeiros passos sobre a Ikoula de nuvem pública&amp;quot;  data-link_translate_pt_url=&amp;quot;Primeiros+passos+sobre+a+Ikoula+de+nuvem+p%C3%BAblica&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pt:Primeiros passos sobre a Ikoula de nuvem pública]][[pt:Primeiros passos sobre a Ikoula de nuvem pública]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_es_title=&amp;quot;Primeros pasos en la nube pública Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_es_url=&amp;quot;Primeros+pasos+en+la+nube+p%C3%BAblica+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:es:Primeros pasos en la nube pública Ikoula]][[es:Primeros pasos en la nube pública Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_en_title=&amp;quot;First steps on the Cloud Public Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_en_url=&amp;quot;First+steps+on+the+Cloud+Public+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:en:First steps on the Cloud Public Ikoula]][[en:First steps on the Cloud Public Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Début de l'article. Placez votre texte ci-après et n'hésitez pas à personnaliser les chapitres selon votre besoin --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Les zones du cloud ikoula]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
a. « Zone &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;Advance-Routing&amp;lt;/span&amp;gt; »	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
b. « Zone &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;Direct-Routing&amp;lt;/span&amp;gt; »	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Deploiement d'une instance en zone direct-routing]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
a. Deploiement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
b. Introduction aux groupes de sécurité.	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
c. Comment autoriser une connexion SSH vers votre machine  virtuelle dans un groupe de sécurité &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;(Direct-Routing)&amp;lt;/span&amp;gt;.	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
d. Créer des règles pour autoriser les connexions entre machines virtuelles dans un groupe de sécurité &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;(Direct-Routing)&amp;lt;/span&amp;gt;, exemples&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
e. Comment configurer des règles Firewall de trafic entrant dans un groupe de sécurité &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;(Direct-Routing)&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
f. Comment configurer des règles Firewall de trafic sortant dans un groupe de sécurité &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;(Direct-Routing)&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Deploiement d'une instance en zone advanced-routing]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Exemples de configuration réseau pour les instances	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Accessibilité SSH de l’extérieur pour une instance type GNU/Linux.	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Accessibilité TS/RDP de l’extérieur pour une instance type &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;MS Windows&amp;lt;/span&amp;gt;.	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Utiliser le moteur API du cloud public ikoula]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
a. Générer ses clés API	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
b. Notions de base pour les appels à l’API	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Questions fréquentes sur le cloud public ikoula]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Lexique Cloud public]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Questions fréquentes sur le cloud public ikoula#One click|Déployez vos vm en un seul clic et en moins de trente secondes]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pour plus d'informations sur la plate-forme==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://express.ikoula.com/fr/cloud-public Page cloud public ikoula]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.youtube.com/playlist?list=PLKK_ECuHPQqAdOJ8uy0X9DGosLKreBcKS&amp;amp;feature=view_all Voir nos vidéos démos]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.ikoula-blog.com/taxonomy/term/323 Voir nos articles blog]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous avez la moindre question, n'hésitez pas à contacter:&lt;br /&gt;
* [mailto:ikoula@ikoula.com Notre support technique]&lt;br /&gt;
* [mailto:sales@ikoula.com Notre service commercial]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Fin de l'article --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cet article vous a semblé utile ? &amp;lt;vote /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Gestion SEO. Indiquez les informations manquantes --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Placez ci-dessous la ou les catégories auxquelles se rapporte votre article. Ex: [[Catégorie:Contribuer]] [[Catégorie:Linux]] --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Premiers_pas_sur_le_cloud_public_ikoula]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Cloud_public]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;comments /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_utiliser_l%27API_Cloud_Priv%C3%A9_d%E2%80%99Ikoula&amp;diff=11627</id>
		<title>Comment utiliser l'API Cloud Privé d’Ikoula</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_utiliser_l%27API_Cloud_Priv%C3%A9_d%E2%80%99Ikoula&amp;diff=11627"/>
		<updated>2015-10-23T15:44:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span data-link_translate_ro_title=&amp;quot;Cum să utilizaţi nor Ikoula privat API&amp;quot;  data-link_translate_ro_url=&amp;quot;Cum+s%C4%83+utiliza%C5%A3i+nor+Ikoula+privat+API&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ro:Cum să utilizaţi nor Ikoula privat API]][[ro:Cum să utilizaţi nor Ikoula privat API]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ru_title=&amp;quot;Как использовать API частных облачных Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_ru_url=&amp;quot;%D0%9A%D0%B0%D0%BA+%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%B7%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C+API+%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D1%8B%D1%85+%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D1%87%D0%BD%D1%8B%D1%85+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ru:Как использовать API частных облачных Ikoula]][[ru:Как использовать API частных облачных Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pl_title=&amp;quot;Jak korzystać z interfejsu API prywatne Cloud Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_pl_url=&amp;quot;Jak+korzysta%C4%87+z+interfejsu+API+prywatne+Cloud+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pl:Jak korzystać z interfejsu API prywatne Cloud Ikoula]][[pl:Jak korzystać z interfejsu API prywatne Cloud Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ja_title=&amp;quot;クラウド Ikoula 専用 API を使用する方法&amp;quot;  data-link_translate_ja_url=&amp;quot;%E3%82%AF%E3%83%A9%E3%82%A6%E3%83%89+Ikoula+%E5%B0%82%E7%94%A8+API+%E3%82%92%E4%BD%BF%E7%94%A8%E3%81%99%E3%82%8B%E6%96%B9%E6%B3%95&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ja:クラウド Ikoula 専用 API を使用する方法]][[ja:クラウド Ikoula 専用 API を使用する方法]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ar_title=&amp;quot;كيفية استخدام API الخاصة &amp;quot;عكلة سحابة&amp;quot;&amp;quot;  data-link_translate_ar_url=&amp;quot;%D9%83%D9%8A%D9%81%D9%8A%D8%A9+%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%AE%D8%AF%D8%A7%D9%85+API+%D8%A7%D9%84%D8%AE%D8%A7%D8%B5%D8%A9+%22%D8%B9%D9%83%D9%84%D8%A9+%D8%B3%D8%AD%D8%A7%D8%A8%D8%A9%22&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ar:كيفية استخدام API الخاصة &amp;quot;عكلة سحابة&amp;quot;]][[ar:كيفية استخدام API الخاصة &amp;quot;عكلة سحابة&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_zh_title=&amp;quot;如何使用云 Ikoula 私有 API&amp;quot;  data-link_translate_zh_url=&amp;quot;%E5%A6%82%E4%BD%95%E4%BD%BF%E7%94%A8%E4%BA%91+Ikoula+%E7%A7%81%E6%9C%89+API&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:zh:如何使用云 Ikoula 私有 API]][[zh:如何使用云 Ikoula 私有 API]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_de_title=&amp;quot;Wie Sie die private Cloud Ikoula-API verwenden&amp;quot;  data-link_translate_de_url=&amp;quot;Wie+Sie+die+private+Cloud+Ikoula-API+verwenden&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:de:Wie Sie die private Cloud Ikoula-API verwenden]][[de:Wie Sie die private Cloud Ikoula-API verwenden]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_nl_title=&amp;quot;Hoe de wolk Ikoula privé API kunt gebruiken&amp;quot;  data-link_translate_nl_url=&amp;quot;Hoe+de+wolk+Ikoula+priv%C3%A9+API+kunt+gebruiken&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:nl:Hoe de wolk Ikoula privé API kunt gebruiken]][[nl:Hoe de wolk Ikoula privé API kunt gebruiken]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_it_title=&amp;quot;Come utilizzare l'API privata Cloud Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_it_url=&amp;quot;Come+utilizzare+l%27API+privata+Cloud+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:it:Come utilizzare l'API privata Cloud Ikoula]][[it:Come utilizzare l'API privata Cloud Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pt_title=&amp;quot;Como usar a API de Ikoula de nuvem privada&amp;quot;  data-link_translate_pt_url=&amp;quot;Como+usar+a+API+de+Ikoula+de+nuvem+privada&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pt:Como usar a API de Ikoula de nuvem privada]][[pt:Como usar a API de Ikoula de nuvem privada]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_es_title=&amp;quot;Cómo utilizar la API privada de nube Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_es_url=&amp;quot;C%C3%B3mo+utilizar+la+API+privada+de+nube+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:es:Cómo utilizar la API privada de nube Ikoula]][[es:Cómo utilizar la API privada de nube Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_en_title=&amp;quot;How to use the Cloud Ikoula private API&amp;quot;  data-link_translate_en_url=&amp;quot;How+to+use+the+Cloud+Ikoula+private+API&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:en:How to use the Cloud Ikoula private API]][[en:How to use the Cloud Ikoula private API]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lors de votre inscription au service {{cloud privé}} d’{{iKoula}}, vous avez reçu un mail avec une clé d'API et une clé secrète.&lt;br /&gt;
Ces informations vous permettrons de vous connecter à l'API {{cloud privé}} d’{{iKoula}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:2--&amp;gt;&lt;br /&gt;
URL API : https://cloudstack.ikoula.com/client/api&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:3--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Les spécifications de l'API administrateur de domaine et utilisateur sont respectivement :&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Admin : http://cloudstack.apache.org/docs/api/apidocs-4.2/TOC_Domain_Admin.html&lt;br /&gt;
* User : http://cloudstack.apache.org/docs/api/apidocs-4.2/TOC_User.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pour l'utililsation de l'API, il faut :&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Votre clé d'API&lt;br /&gt;
* Votre clé secréte&lt;br /&gt;
* Envoyer les requêtes sur &amp;quot;https://cloudstack.ikoula.com/client/api&amp;quot; avec une méthode du protocole HTTP&lt;br /&gt;
* Traiter les retours XML ou JSON (au choix)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Exemple de requete a l'API utilisant la methode GET :&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;php&amp;quot; line&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://cloudstack.ikoula.com/client/api/&lt;br /&gt;
        ?command=deployVirtualMachine&lt;br /&gt;
        &amp;amp;serviceOfferingId=1&lt;br /&gt;
        &amp;amp;diskOfferingId=1&lt;br /&gt;
        &amp;amp;templateId=2&lt;br /&gt;
        &amp;amp;zoneId=4&lt;br /&gt;
        &amp;amp;apiKey=miVr6X7u6bN_EJTVwZ0nUkkJbPmY3y2bciKwFQ&lt;br /&gt;
        &amp;amp;signature=Lxx1DM40AjcXU%2FcaiK8RAP0O1hU%3D&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* La ligne 1 correspond au point de d’entrée (le lien vers l'API {{cloud privé}} d’{{iKoula}})&lt;br /&gt;
* La ligne 2 correspond a la commande a envoyer, ici on veut crée une nouvelle VM&lt;br /&gt;
* La ligne 3-6 correspondent aux différents paramètres de la commande. Vous pouvez rajouter le champs  &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;&amp;quot;response&amp;quot;&amp;lt;/span&amp;gt; qui définie le format de retour avec le paramètre (XML/JSON)&lt;br /&gt;
* La ligne 7 contient votre clé d'API (Ici est une clé d'exemple invalide, a remplacer par la votre)&lt;br /&gt;
* La ligne 8 est la signature générée à partir de la commande et de votre clé secrète&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Comment générer la signature==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il faut s'assurer que tout les espaces sont remplacés par &amp;quot;'''%20'''&amp;quot; au lieu de &amp;quot;'''+'''&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:12--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il faut trier par ordre alphabétique les champs envoyés. Attention à mettre les paramètres les uns après les autres séparés par un &amp;amp; (et commercial)et la chaîne de paramètres en minuscule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:13--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Exemple de string de paramètres : &amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;php&amp;quot; enclose=&amp;quot;none&amp;quot;&amp;gt;apikey=mivr6x7u6bn_ejtvwz0nukkjbpmy3y2bcikwfq&amp;amp;command=listvirtualmachines&amp;amp;domainId=5&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfin appliquer un hmac_SHA1 sur la chaîne générée avec comme clé de hashage votre clé secréte. Pour envoyer la requête il vous suffit de rajouter le champs signature avec la signature générée&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:14--&amp;gt;&lt;br /&gt;
$args est un tableau associatif de tous les arguments&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;php&amp;quot; line&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;?&lt;br /&gt;
// classement par clef&lt;br /&gt;
ksort($args);&lt;br /&gt;
$query = http_build_query($args);&lt;br /&gt;
// sécurité pour l'encodage des espaces&lt;br /&gt;
$query = str_replace(&amp;quot;+&amp;quot;, &amp;quot;%20&amp;quot;, $query);&lt;br /&gt;
// minuscule&lt;br /&gt;
strtolower($query)&lt;br /&gt;
// calcul du hash&lt;br /&gt;
$hash = hash_hmac(&amp;quot;SHA1&amp;quot;,  $query, $secretKey, true);&lt;br /&gt;
// encodage en base 64&lt;br /&gt;
$signature = base64_encode($hash);&lt;br /&gt;
?&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:cloud public]]&lt;br /&gt;
[[Category:API cloudstack]]&lt;br /&gt;
[[Category:cloudstack]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;comments /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Les_zones_du_Cloud_Ikoula_(cliquez_pour_lire_la_suite)&amp;diff=11614</id>
		<title>Les zones du Cloud Ikoula (cliquez pour lire la suite)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Les_zones_du_Cloud_Ikoula_(cliquez_pour_lire_la_suite)&amp;diff=11614"/>
		<updated>2015-10-23T14:50:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span data-link_translate_ro_title=&amp;quot;Zonele de nor Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_ro_url=&amp;quot;Zonele+de+nor+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ro:Zonele de nor Ikoula]][[ro:Zonele de nor Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ru_title=&amp;quot;Ikoula облако районы&amp;quot;  data-link_translate_ru_url=&amp;quot;Ikoula+%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%BA%D0%BE+%D1%80%D0%B0%D0%B9%D0%BE%D0%BD%D1%8B&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ru:Ikoula облако районы]][[ru:Ikoula облако районы]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pl_title=&amp;quot;Ikoula chmura obszarów&amp;quot;  data-link_translate_pl_url=&amp;quot;Ikoula+chmura+obszar%C3%B3w&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pl:Ikoula chmura obszarów]][[pl:Ikoula chmura obszarów]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ja_title=&amp;quot;Ikoula 雲域&amp;quot;  data-link_translate_ja_url=&amp;quot;Ikoula+%E9%9B%B2%E5%9F%9F&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ja:Ikoula 雲域]][[ja:Ikoula 雲域]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ar_title=&amp;quot;المناطق سحابة عكلة&amp;quot;  data-link_translate_ar_url=&amp;quot;%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%86%D8%A7%D8%B7%D9%82+%D8%B3%D8%AD%D8%A7%D8%A8%D8%A9+%D8%B9%D9%83%D9%84%D8%A9&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ar:المناطق سحابة عكلة]][[ar:المناطق سحابة عكلة]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_zh_title=&amp;quot;Ikoula 云区&amp;quot;  data-link_translate_zh_url=&amp;quot;Ikoula+%E4%BA%91%E5%8C%BA&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:zh:Ikoula 云区]][[zh:Ikoula 云区]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_de_title=&amp;quot;Ikoula Wolke Gebiete&amp;quot;  data-link_translate_de_url=&amp;quot;Ikoula+Wolke+Gebiete&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:de:Ikoula Wolke Gebiete]][[de:Ikoula Wolke Gebiete]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_nl_title=&amp;quot;Ikoula wolk gebieden&amp;quot;  data-link_translate_nl_url=&amp;quot;Ikoula+wolk+gebieden&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:nl:Ikoula wolk gebieden]][[nl:Ikoula wolk gebieden]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_it_title=&amp;quot;Aree di cloud ikoula&amp;quot;  data-link_translate_it_url=&amp;quot;Aree+di+cloud+ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:it:Aree di cloud ikoula]][[it:Aree di cloud ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pt_title=&amp;quot;Áreas de nuvem ikoula&amp;quot;  data-link_translate_pt_url=&amp;quot;%C3%81reas+de+nuvem+ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pt:Áreas de nuvem ikoula]][[pt:Áreas de nuvem ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_es_title=&amp;quot;Zonas de nube Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_es_url=&amp;quot;Zonas+de+nube+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:es:Zonas de nube Ikoula]][[es:Zonas de nube Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_en_title=&amp;quot;Ikoula cloud areas&amp;quot;  data-link_translate_en_url=&amp;quot;Ikoula+cloud+areas&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;[[:en:Ikoula cloud areas]][[en:Ikoula cloud areas]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Début de l'article. Placez votre texte ci-après et n'hésitez pas à personnaliser les chapitres selon votre besoin --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Présentation des 2 types de zone que vous pourrez retrouver au sein du {{cloud public}} et de {{cloud privé}} chez {{iKoula}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zone « &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;Advance-Routing&amp;lt;/span&amp;gt; »==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les Zone &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;Advance-Routing&amp;lt;/span&amp;gt; disposent d’un Firewall en mode NAT et d’un LoadBalancer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’ensemble des instances ont des IPs privées.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemples de plates-formes possibles :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs01.png|300px]]&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs02.png|300px]]     &lt;br /&gt;
[[File:premierpascs03.png|300px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zone « &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;Direct-Routing&amp;lt;/span&amp;gt; »==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les Zone &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;Direct-Routing&amp;lt;/span&amp;gt; disposent d’un Firewall en mode Bridge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’ensemble des instances ont des IPs publiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemple de plates-formes possibles : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs04.png|400px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:16--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Fin de l'article --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cet article vous a semblé utile ? &amp;lt;vote /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Gestion SEO. Indiquez les informations manquantes --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Placez ci-dessous la ou les catégories auxquelles se rapporte votre article. Ex: [[Catégorie:Contribuer]] [[Catégorie:Linux]] --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Premiers_pas_sur_le_cloud_public_ikoula]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Cloud_public]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;comments /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Les_zones_du_Cloud_Ikoula_(cliquez_pour_lire_la_suite)&amp;diff=11613</id>
		<title>Les zones du Cloud Ikoula (cliquez pour lire la suite)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Les_zones_du_Cloud_Ikoula_(cliquez_pour_lire_la_suite)&amp;diff=11613"/>
		<updated>2015-10-23T14:48:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span data-link_translate_ro_title=&amp;quot;Zonele de nor Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_ro_url=&amp;quot;Zonele+de+nor+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ro:Zonele de nor Ikoula]][[ro:Zonele de nor Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ru_title=&amp;quot;Ikoula облако районы&amp;quot;  data-link_translate_ru_url=&amp;quot;Ikoula+%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%BA%D0%BE+%D1%80%D0%B0%D0%B9%D0%BE%D0%BD%D1%8B&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ru:Ikoula облако районы]][[ru:Ikoula облако районы]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pl_title=&amp;quot;Ikoula chmura obszarów&amp;quot;  data-link_translate_pl_url=&amp;quot;Ikoula+chmura+obszar%C3%B3w&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pl:Ikoula chmura obszarów]][[pl:Ikoula chmura obszarów]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ja_title=&amp;quot;Ikoula 雲域&amp;quot;  data-link_translate_ja_url=&amp;quot;Ikoula+%E9%9B%B2%E5%9F%9F&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ja:Ikoula 雲域]][[ja:Ikoula 雲域]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ar_title=&amp;quot;المناطق سحابة عكلة&amp;quot;  data-link_translate_ar_url=&amp;quot;%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%86%D8%A7%D8%B7%D9%82+%D8%B3%D8%AD%D8%A7%D8%A8%D8%A9+%D8%B9%D9%83%D9%84%D8%A9&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ar:المناطق سحابة عكلة]][[ar:المناطق سحابة عكلة]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_zh_title=&amp;quot;Ikoula 云区&amp;quot;  data-link_translate_zh_url=&amp;quot;Ikoula+%E4%BA%91%E5%8C%BA&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:zh:Ikoula 云区]][[zh:Ikoula 云区]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_de_title=&amp;quot;Ikoula Wolke Gebiete&amp;quot;  data-link_translate_de_url=&amp;quot;Ikoula+Wolke+Gebiete&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:de:Ikoula Wolke Gebiete]][[de:Ikoula Wolke Gebiete]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_nl_title=&amp;quot;Ikoula wolk gebieden&amp;quot;  data-link_translate_nl_url=&amp;quot;Ikoula+wolk+gebieden&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:nl:Ikoula wolk gebieden]][[nl:Ikoula wolk gebieden]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_it_title=&amp;quot;Aree di cloud ikoula&amp;quot;  data-link_translate_it_url=&amp;quot;Aree+di+cloud+ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:it:Aree di cloud ikoula]][[it:Aree di cloud ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pt_title=&amp;quot;Áreas de nuvem ikoula&amp;quot;  data-link_translate_pt_url=&amp;quot;%C3%81reas+de+nuvem+ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pt:Áreas de nuvem ikoula]][[pt:Áreas de nuvem ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_es_title=&amp;quot;Zonas de nube Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_es_url=&amp;quot;Zonas+de+nube+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:es:Zonas de nube Ikoula]][[es:Zonas de nube Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_en_title=&amp;quot;Ikoula cloud areas&amp;quot;  data-link_translate_en_url=&amp;quot;Ikoula+cloud+areas&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;[[:en:Ikoula cloud areas]][[en:Ikoula cloud areas]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Début de l'article. Placez votre texte ci-après et n'hésitez pas à personnaliser les chapitres selon votre besoin --&amp;gt;&lt;br /&gt;
Présentation des 2 types de zone que vous pourrez retrouver au sein du {{cloud public}} et de {{cloud privé}} chez {{ikoula}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zone « &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;Advance-Routing&amp;lt;/span&amp;gt; »==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les Zone &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;Advance-Routing&amp;lt;/span&amp;gt; disposent d’un Firewall en mode NAT et d’un LoadBalancer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’ensemble des instances ont des IPs privées.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemples de plates-formes possibles :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs01.png|300px]]&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs02.png|300px]]     &lt;br /&gt;
[[File:premierpascs03.png|300px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zone « &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;Direct-Routing&amp;lt;/span&amp;gt; »==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les Zone &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;Direct-Routing&amp;lt;/span&amp;gt; disposent d’un Firewall en mode Bridge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’ensemble des instances ont des IPs publiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemple de plates-formes possibles : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs04.png|400px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:16--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Fin de l'article --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cet article vous a semblé utile ? &amp;lt;vote /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Gestion SEO. Indiquez les informations manquantes --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Placez ci-dessous la ou les catégories auxquelles se rapporte votre article. Ex: [[Catégorie:Contribuer]] [[Catégorie:Linux]] --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Premiers_pas_sur_le_cloud_public_ikoula]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Cloud_public]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;comments /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Les_zones_du_Cloud_Ikoula_(cliquez_pour_lire_la_suite)&amp;diff=11612</id>
		<title>Les zones du Cloud Ikoula (cliquez pour lire la suite)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Les_zones_du_Cloud_Ikoula_(cliquez_pour_lire_la_suite)&amp;diff=11612"/>
		<updated>2015-10-23T14:47:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span data-link_translate_ro_title=&amp;quot;Zonele de nor Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_ro_url=&amp;quot;Zonele+de+nor+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ro:Zonele de nor Ikoula]][[ro:Zonele de nor Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ru_title=&amp;quot;Ikoula облако районы&amp;quot;  data-link_translate_ru_url=&amp;quot;Ikoula+%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%BA%D0%BE+%D1%80%D0%B0%D0%B9%D0%BE%D0%BD%D1%8B&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ru:Ikoula облако районы]][[ru:Ikoula облако районы]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pl_title=&amp;quot;Ikoula chmura obszarów&amp;quot;  data-link_translate_pl_url=&amp;quot;Ikoula+chmura+obszar%C3%B3w&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pl:Ikoula chmura obszarów]][[pl:Ikoula chmura obszarów]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ja_title=&amp;quot;Ikoula 雲域&amp;quot;  data-link_translate_ja_url=&amp;quot;Ikoula+%E9%9B%B2%E5%9F%9F&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ja:Ikoula 雲域]][[ja:Ikoula 雲域]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ar_title=&amp;quot;المناطق سحابة عكلة&amp;quot;  data-link_translate_ar_url=&amp;quot;%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%86%D8%A7%D8%B7%D9%82+%D8%B3%D8%AD%D8%A7%D8%A8%D8%A9+%D8%B9%D9%83%D9%84%D8%A9&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ar:المناطق سحابة عكلة]][[ar:المناطق سحابة عكلة]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_zh_title=&amp;quot;Ikoula 云区&amp;quot;  data-link_translate_zh_url=&amp;quot;Ikoula+%E4%BA%91%E5%8C%BA&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:zh:Ikoula 云区]][[zh:Ikoula 云区]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_de_title=&amp;quot;Ikoula Wolke Gebiete&amp;quot;  data-link_translate_de_url=&amp;quot;Ikoula+Wolke+Gebiete&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:de:Ikoula Wolke Gebiete]][[de:Ikoula Wolke Gebiete]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_nl_title=&amp;quot;Ikoula wolk gebieden&amp;quot;  data-link_translate_nl_url=&amp;quot;Ikoula+wolk+gebieden&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:nl:Ikoula wolk gebieden]][[nl:Ikoula wolk gebieden]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_it_title=&amp;quot;Aree di cloud ikoula&amp;quot;  data-link_translate_it_url=&amp;quot;Aree+di+cloud+ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:it:Aree di cloud ikoula]][[it:Aree di cloud ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pt_title=&amp;quot;Áreas de nuvem ikoula&amp;quot;  data-link_translate_pt_url=&amp;quot;%C3%81reas+de+nuvem+ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pt:Áreas de nuvem ikoula]][[pt:Áreas de nuvem ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_es_title=&amp;quot;Zonas de nube Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_es_url=&amp;quot;Zonas+de+nube+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:es:Zonas de nube Ikoula]][[es:Zonas de nube Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_en_title=&amp;quot;Ikoula cloud areas&amp;quot;  data-link_translate_en_url=&amp;quot;Ikoula+cloud+areas&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;[[:en:Ikoula cloud areas]][[en:Ikoula cloud areas]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Début de l'article. Placez votre texte ci-après et n'hésitez pas à personnaliser les chapitres selon votre besoin --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zone « &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;Advance-Routing&amp;lt;/span&amp;gt; »==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les Zone &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;Advance-Routing&amp;lt;/span&amp;gt; disposent d’un Firewall en mode NAT et d’un LoadBalancer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’ensemble des instances ont des IPs privées.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemples de plates-formes possibles :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs01.png|300px]]&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs02.png|300px]]     &lt;br /&gt;
[[File:premierpascs03.png|300px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zone « &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;Direct-Routing&amp;lt;/span&amp;gt; »==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les Zone &amp;lt;span class=&amp;quot;notranslate&amp;quot;&amp;gt;Direct-Routing&amp;lt;/span&amp;gt; disposent d’un Firewall en mode Bridge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’ensemble des instances ont des IPs publiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemple de plates-formes possibles : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:premierpascs04.png|400px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:16--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Fin de l'article --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cet article vous a semblé utile ? &amp;lt;vote /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Gestion SEO. Indiquez les informations manquantes --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Placez ci-dessous la ou les catégories auxquelles se rapporte votre article. Ex: [[Catégorie:Contribuer]] [[Catégorie:Linux]] --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Premiers_pas_sur_le_cloud_public_ikoula]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Cloud_public]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;comments /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_creer_un_modele_compatible_Cloud_Ikoula&amp;diff=11608</id>
		<title>Comment creer un modele compatible Cloud Ikoula</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Comment_creer_un_modele_compatible_Cloud_Ikoula&amp;diff=11608"/>
		<updated>2015-10-23T10:35:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span data-link_translate_ro_title=&amp;quot;Cum pentru a crea un model compatibil nor Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_ro_url=&amp;quot;Cum+pentru+a+crea+un+model+compatibil+nor+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ro:Cum pentru a crea un model compatibil nor Ikoula]][[ro:Cum pentru a crea un model compatibil nor Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ru_title=&amp;quot;Как создать совместимый модель облачных Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_ru_url=&amp;quot;%D0%9A%D0%B0%D0%BA+%D1%81%D0%BE%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D1%82%D1%8C+%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BC%D1%8B%D0%B9+%D0%BC%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%8C+%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D1%87%D0%BD%D1%8B%D1%85+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ru:Как создать совместимый модель облачных Ikoula]][[ru:Как создать совместимый модель облачных Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pl_title=&amp;quot;Jak utworzyć zgodnego modelu Cloud Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_pl_url=&amp;quot;Jak+utworzy%C4%87+zgodnego+modelu+Cloud+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pl:Jak utworzyć zgodnego modelu Cloud Ikoula]][[pl:Jak utworzyć zgodnego modelu Cloud Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ja_title=&amp;quot;雲 Ikoula の互換性のあるモデルを作成する方法&amp;quot;  data-link_translate_ja_url=&amp;quot;%E9%9B%B2+Ikoula+%E3%81%AE%E4%BA%92%E6%8F%9B%E6%80%A7%E3%81%AE%E3%81%82%E3%82%8B%E3%83%A2%E3%83%87%E3%83%AB%E3%82%92%E4%BD%9C%E6%88%90%E3%81%99%E3%82%8B%E6%96%B9%E6%B3%95&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ja:雲 Ikoula の互換性のあるモデルを作成する方法]][[ja:雲 Ikoula の互換性のあるモデルを作成する方法]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_ar_title=&amp;quot;كيفية إنشاء نموذج متوافق مع &amp;quot;عكلة سحابة&amp;quot;&amp;quot;  data-link_translate_ar_url=&amp;quot;%D9%83%D9%8A%D9%81%D9%8A%D8%A9+%D8%A5%D9%86%D8%B4%D8%A7%D8%A1+%D9%86%D9%85%D9%88%D8%B0%D8%AC+%D9%85%D8%AA%D9%88%D8%A7%D9%81%D9%82+%D9%85%D8%B9+%22%D8%B9%D9%83%D9%84%D8%A9+%D8%B3%D8%AD%D8%A7%D8%A8%D8%A9%22&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:ar:كيفية إنشاء نموذج متوافق مع &amp;quot;عكلة سحابة&amp;quot;]][[ar:كيفية إنشاء نموذج متوافق مع &amp;quot;عكلة سحابة&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_zh_title=&amp;quot;如何创建一个兼容模型云 Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_zh_url=&amp;quot;%E5%A6%82%E4%BD%95%E5%88%9B%E5%BB%BA%E4%B8%80%E4%B8%AA%E5%85%BC%E5%AE%B9%E6%A8%A1%E5%9E%8B%E4%BA%91+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:zh:如何创建一个兼容模型云 Ikoula]][[zh:如何创建一个兼容模型云 Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_de_title=&amp;quot;Wie erstellen Sie ein kompatibles Modell Cloud Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_de_url=&amp;quot;Wie+erstellen+Sie+ein+kompatibles+Modell+Cloud+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:de:Wie erstellen Sie ein kompatibles Modell Cloud Ikoula]][[de:Wie erstellen Sie ein kompatibles Modell Cloud Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_nl_title=&amp;quot;Hoe maak een compatibel model Cloud Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_nl_url=&amp;quot;Hoe+maak+een+compatibel+model+Cloud+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:nl:Hoe maak een compatibel model Cloud Ikoula]][[nl:Hoe maak een compatibel model Cloud Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_it_title=&amp;quot;Come creare un modello compatibile Cloud Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_it_url=&amp;quot;Come+creare+un+modello+compatibile+Cloud+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:it:Come creare un modello compatibile Cloud Ikoula]][[it:Come creare un modello compatibile Cloud Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_pt_title=&amp;quot;Como criar um modelo compatível nuvem Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_pt_url=&amp;quot;Como+criar+um+modelo+compat%C3%ADvel+nuvem+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:pt:Como criar um modelo compatível nuvem Ikoula]][[pt:Como criar um modelo compatível nuvem Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_es_title=&amp;quot;Cómo crear un modelo compatible nube Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_es_url=&amp;quot;C%C3%B3mo+crear+un+modelo+compatible+nube+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:es:Cómo crear un modelo compatible nube Ikoula]][[es:Cómo crear un modelo compatible nube Ikoula]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;span data-link_translate_en_title=&amp;quot;How create a compatible model Cloud Ikoula&amp;quot;  data-link_translate_en_url=&amp;quot;How+create+a+compatible+model+Cloud+Ikoula&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;[[:en:How create a compatible model Cloud Ikoula]][[en:How create a compatible model Cloud Ikoula]]&lt;br /&gt;
La procédure ci-dessous explique comment créer un modèle compatible avec le {{cloud public}} ou le {{cloud privé}} à partir d'une installation from scratch (à partir d'une iso).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans notre exemple, nous allons créer une image GNU/Linux Fedora 22.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Connectez-vous à [https://cloudstack.ikoula.com/client/ l'interface de gestion]  :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cliquez sur &amp;quot;Modèles&amp;quot; dans le menu gauche :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Create_image_cloudikoula_01.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sélectionnez la vue &amp;quot;ISO&amp;quot;  :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Create_image_cloudikoula_02.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cliquez sur le bouton &amp;quot;Enregistrer ISO&amp;quot; :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Create_image_cloudikoula_03.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puis renseignez les champs :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Create_image_cloudikoula_04.png]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Indiquez le Nom que vous souhaitez pour votre image&lt;br /&gt;
# Renseignez une description pour votre image&lt;br /&gt;
# Saisissez/collez l'url HTTP (non https) complète du fichier iso&lt;br /&gt;
# Sélectionnez la zone Cloud Ikoula pour laquelle votre image sera disponible&lt;br /&gt;
# Cochez cette case si vous souhaitez qu'une instance puisse démarrer depuis votre iso&lt;br /&gt;
# Indiquez le type de système de votre ISO, si votre système et la version de celui-ci est dans la liste sélectionnez-la sinon choisissez un des type &amp;quot;Other xxx&amp;quot; le plus adapté. Dans notre cas, Fedora 22 n'était pas disponible dans la liste nous avons donc sélectionné &amp;quot;Other Linux (64-bit)&amp;quot;.&lt;br /&gt;
# Cochez cette cas si vous souhaitez que votre ISO puisse être télécharger une fois créée&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois votre ISO enregistrée, patentiez jusqu'à ça soit en statut &amp;quot;Prêt : Yes&amp;quot; :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Create_image_cloudikoula_05.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cliquez sur &amp;quot;Instances&amp;quot; dans le menu gauche :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Create_image_cloudikoula_06.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cliquez sur le bouton &amp;quot;Ajouter une instance&amp;quot; :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Create_image_cloudikoula_07.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sélectionnez la zone de déploiement de votre instance :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Create_image_cloudikoula_08.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sélectionner ISO puis cliquez sur &amp;quot;Suivant&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Create_image_cloudikoula_09.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cliquez sur l'onglet &amp;quot;Mes ISOs&amp;quot; et cochez l'iso que vous venez de créer :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Create_image_cloudikoula_10.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sélectionnez l'offre de calcul de votre choix puis cliquez sur &amp;quot;Suivant&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Faites glissez le curseur pour obtenir la taille de disque (en GB) que vous souhaitez pour votre instance et donc pour votre futur modèle ou saisissez la taille (en GB) manuellement dans le champs puis validez avec le touche &amp;quot;Entrée&amp;quot; de votre clavier pour que la taille choisie apparaisse dans la description au dessus :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Create_image_cloudikoula_11.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cliquez sur &amp;quot;Suivant&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Poursuivez les étapes classiques de déploiement d'une instance (Affinité, Réseau, Nom de l'instance) en cliquant sur &amp;quot;Suivant&amp;quot; à chaque fois pour valider et enfin sur &amp;quot;Démarrer VM&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois votre instance déployée, cliquez sur le nom de celle-ci (dans le menu Instances) :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Create_image_cloudikoula_12.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cliquez sur le bouton &amp;quot;Voir la console&amp;quot; (notez que vous voyez votre image ISO attachée à votre instance dans les détails de celle-ci) :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Create_image_cloudikoula_13.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une nouvelle fenêtre pop-up de votre navigateur va s'ouvrir (si ce n'est pas le cas vérifier que vous le bloquez pas les pop-up pour l'interface Cloud Ikoula). Cette fenêtre est en fait une console graphique web type VNC/KVM (écran/clavier/souris) de votre instance qui va vous permettre d'installer le système sur le disque de votre instance :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Create_image_cloudikoula_14_aredimenssionner.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Poursuivez l'installation de votre système avec le partitionnement et la configuration que vous souhaitez (installez le paquet SSH si cela vous est demandé), notez toutefois que le clavier n'est pas de type AZERTY (attention donc à la définition du mot de passe).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A la fin de l'installation quand cela vous est demandé cliquez sur Redémarrer, stopper votre instance afin de détacher l'ISO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois votre instance stoppée, cliquez sur le nom de votre instance puis sur le bouton &amp;quot;Détacher l'image ISO&amp;quot; :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Create_image_cloudikoula_15.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois l'iso détachée de votre instance, vous pouvez à nouveau démarrer celle-ci afin de démarrer sur le système que vous venez d'installer sur le disque (ROOTDISK) de cette dernière.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Create_image_cloudikoula_16.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cliquez sur le bouton &amp;quot;Voir la console&amp;quot; pour voir votre système démarré :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Create_image_cloudikoula_17.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Connectez-vous en SSH à votre instance (vous devez avoir créer une règle parefeu et de redirection de port si votre instance est en zone/réseau avancée  ou une règle entrante de groupe de sécurité si elle est en zone basic et ne pas avoir de règles iptables sur le système de votre instance) pour terminer la configuration du système afin de le rendre compatible avec le {{cloud public}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S'agissant d'un context virtuel, nous nous sommes appuyés sur un partitionnement avec LVM (volumes logiques racine et swap) afin de pouvoir aisément redimensionner nos partitions en cas de redimensionnement ou d'ajout d'un disque virtuel :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[root@Fedora22x64 ~]# fdisk -l&lt;br /&gt;
Disque /dev/xvda : 50 GiB, 53687091200 octets, 104857600 secteurs&lt;br /&gt;
Unités : secteur de 1 × 512 = 512 octets&lt;br /&gt;
Taille de secteur (logique / physique) : 512 octets / 512 octets&lt;br /&gt;
taille d'E/S (minimale / optimale) : 512 octets / 512 octets&lt;br /&gt;
Type d'étiquette de disque : dos&lt;br /&gt;
Identifiant de disque : 0xa1c87ad9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Périphérique Amorçage  Début       Fin  Secteurs Taille Id Type&lt;br /&gt;
/dev/xvda1               2048      4095      2048     1M 83 Linux&lt;br /&gt;
/dev/xvda2   *           4096   1955839   1951744   953M 83 Linux&lt;br /&gt;
/dev/xvda3            1955840 104857599 102901760  49,1G 8e LVM Linux&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disque /dev/mapper/vg01-root : 48,1 GiB, 51610910720 octets, 100802560 secteurs&lt;br /&gt;
Unités : secteur de 1 × 512 = 512 octets&lt;br /&gt;
Taille de secteur (logique / physique) : 512 octets / 512 octets&lt;br /&gt;
taille d'E/S (minimale / optimale) : 512 octets / 512 octets&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Disque /dev/mapper/vg01-swap : 1 GiB, 1073741824 octets, 2097152 secteurs&lt;br /&gt;
Unités : secteur de 1 × 512 = 512 octets&lt;br /&gt;
Taille de secteur (logique / physique) : 512 octets / 512 octets&lt;br /&gt;
taille d'E/S (minimale / optimale) : 512 octets / 512 octets&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[root@Fedora22x64 ~]# pvs&lt;br /&gt;
  PV         VG   Fmt  Attr PSize  PFree&lt;br /&gt;
  /dev/xvda3 vg01 lvm2 a--  49,07g    0&lt;br /&gt;
[root@Fedora22x64 ~]# vgs&lt;br /&gt;
  VG   #PV #LV #SN Attr   VSize  VFree&lt;br /&gt;
  vg01   1   2   0 wz--n- 49,07g    0&lt;br /&gt;
[root@Fedora22x64 ~]# lvs&lt;br /&gt;
  LV   VG   Attr       LSize  Pool Origin Data%  Meta%  Move Log Cpy%Sync Convert&lt;br /&gt;
  root vg01 -wi-ao---- 48,07g&lt;br /&gt;
  swap vg01 -wi-ao----  1,00g&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mettez à jour le système si nécessaire (à adapter en fonction de votre gestionnaire de paquets) :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[root@Fedora22x64 ~]# dnf upgrade&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Veuillez installer au minima les paquets qui pourront être utiles pour exécuter des commandes en paramètres &amp;quot;userdata&amp;quot; lors d'un déploiement  d'instance avec  votre modèle : vim, rsync, curl, wget, cloud-init, puppet, facter :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[root@Fedora22x64 system]# dnf list installed vim-enhanced rsync curl wget cloud-init puppet facter&lt;br /&gt;
Vérification de l'expiration des métadonnées effectuée il y a 0:30:24 sur Tue Oct  6 08:49:42 2015.&lt;br /&gt;
Paquets installés&lt;br /&gt;
cloud-init.x86_64                                                                         0.7.6-3.fc22                                                                           @System&lt;br /&gt;
curl.x86_64                                                                               7.40.0-7.fc22                                                                          @System&lt;br /&gt;
facter.x86_64                                                                             2.4.1-1.fc22                                                                           @System&lt;br /&gt;
puppet.noarch                                                                             4.1.0-5.fc22                                                                           @System&lt;br /&gt;
rsync.x86_64                                                                              3.1.1-6.fc22                                                                           @System&lt;br /&gt;
vim-enhanced.x86_64                                                                       2:7.4.827-1.fc22                                                                       @System&lt;br /&gt;
wget.x86_64                                                                               1.16.3-1.fc22                                                                          @System&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ajouter la ligne &amp;quot;datasource_list: ['CloudStack']&amp;quot; en début du fichier de configuration /etc/cloud/cloud.cfg (si vous avez installé cloud-init comme indiqué ci-dessus) :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[root@fedora22 ~]# head -n1 /etc/cloud/cloud.cfg&lt;br /&gt;
datasource_list: ['CloudStack']&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Récupérez l'archive contenant les Xen tools sur notre mirroir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[root@Fedora22x64 ~]# wget http://mirror03.ikoula.com/pub/citrix/xentools/linux65.zip&lt;br /&gt;
--2015-10-05 17:28:10--  http://mirror03.ikoula.com/pub/citrix/xentools/linux65.zip&lt;br /&gt;
Résolution de mirror03.ikoula.com (mirror03.ikoula.com)… 80.93.XX.XX, 2a00:c70:1:80:93:XX:XX:1&lt;br /&gt;
Connexion à mirror03.ikoula.com (mirror03.ikoula.com)|80.93.XX.XX|:80… connecté.&lt;br /&gt;
requête HTTP transmise, en attente de la réponse… 200 OK&lt;br /&gt;
Taille : 60474580 (58M) [application/zip]&lt;br /&gt;
Sauvegarde en : « linux65.zip »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
linux65.zip                                   100%[===================================================================================================&amp;gt;]  57,67M  1,14MB/s   ds 50s&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2015-10-05 17:29:00 (1,14 MB/s) — « linux65.zip » sauvegardé [60474580/60474580]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Désarchivez-la dans le répertoire courant (nécessite que unzip soit installé) :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[root@Fedora22x64 ~]# unzip linux65.zip&lt;br /&gt;
Archive:  linux65.zip&lt;br /&gt;
   creating: linux65/&lt;br /&gt;
   creating: linux65/rhel4x/&lt;br /&gt;
  inflating: linux65/rhel4x/kernel-xenU-2.6.9-103.EL.xs6.5.0.68.i686.rpm&lt;br /&gt;
  inflating: linux65/rhel4x/mkinitrd-4.2.1.10-1.1.i386.rpm&lt;br /&gt;
  inflating: linux65/rhel4x/versions&lt;br /&gt;
  inflating: linux65/xe-linux-distribution&lt;br /&gt;
  inflating: linux65/xe-guest-utilities_6.5.0-1400_amd64.deb&lt;br /&gt;
  inflating: linux65/xe-guest-utilities_6.5.0-1400_i386.deb&lt;br /&gt;
  inflating: linux65/xe-guest-utilities-6.5.0-1400.i386.rpm&lt;br /&gt;
  inflating: linux65/xe-guest-utilities-6.5.0-1400.x86_64.rpm&lt;br /&gt;
  inflating: linux65/xe-guest-utilities-xenstore-6.5.0-1400.i386.rpm&lt;br /&gt;
  inflating: linux65/install.sh&lt;br /&gt;
  inflating: linux65/xe-guest-utilities-xenstore-6.5.0-1400.x86_64.rpm&lt;br /&gt;
   creating: linux65/debian-lenny/&lt;br /&gt;
  inflating: linux65/debian-lenny/linux-image-2.6.32-5-amd64_2.6.32-43.xs6.5.0.299_amd64.deb&lt;br /&gt;
  inflating: linux65/debian-lenny/linux-image-2.6-xen_2.6.32+0.xs299_i386.deb&lt;br /&gt;
  inflating: linux65/debian-lenny/linux-image-2.6.32-5-686-bigmem_2.6.32-43.xs6.5.0.299_i386.deb&lt;br /&gt;
  inflating: linux65/debian-lenny/linux-image-2.6-xen_2.6.32+0.xs299_amd64.deb&lt;br /&gt;
  inflating: linux65/debian-lenny/versions&lt;br /&gt;
  inflating: linux65/versions.rpm&lt;br /&gt;
  inflating: linux65/README.txt&lt;br /&gt;
  inflating: linux65/versions.deb&lt;br /&gt;
[root@Fedora22x64 ~]#&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exécutez l'installation des Xen tools :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[root@Fedora22x64 ~]# ./linux65/install.sh&lt;br /&gt;
Detected `Fedora release 22 (Twenty Two)' (fedora version 22).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following changes will be made to this Virtual Machine:&lt;br /&gt;
  * update arp_notify sysctl.conf.&lt;br /&gt;
  * packages to be installed/upgraded:&lt;br /&gt;
    - xe-guest-utilities-6.5.0-1400.x86_64.rpm&lt;br /&gt;
    - xe-guest-utilities-xenstore-6.5.0-1400.x86_64.rpm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Continue? [y/n] y&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
attention : Génération d'index manquant(s) 4, merci d'attendre...&lt;br /&gt;
Préparation...                       ################################# [100%]&lt;br /&gt;
Mise à jour / installation...&lt;br /&gt;
   1:xe-guest-utilities-xenstore-6.5.0################################# [ 50%]&lt;br /&gt;
   2:xe-guest-utilities-6.5.0-1400    ################################# [100%]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You should now reboot this Virtual Machine.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Redémarrez votre instance comme ceci vous est demandé :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[root@Fedora22x64 ~]# reboot&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vérification :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[root@Fedora22x64 ~]# systemctl status xe-linux-distribution.service&lt;br /&gt;
● xe-linux-distribution.service - LSB: XenServer Virtual Machine daemon providing host integration services&lt;br /&gt;
   Loaded: loaded (/etc/rc.d/init.d/xe-linux-distribution)&lt;br /&gt;
   Active: active (running) since lun. 2015-10-05 19:11:06 CEST; 13h ago&lt;br /&gt;
     Docs: man:systemd-sysv-generator(8)&lt;br /&gt;
  Process: 586 ExecStart=/etc/rc.d/init.d/xe-linux-distribution start (code=exited, status=0/SUCCESS)&lt;br /&gt;
   CGroup: /system.slice/xe-linux-distribution.service&lt;br /&gt;
           ├─ 631 /bin/bash /usr/sbin/xe-daemon -p /var/run/xe-daemon.pid&lt;br /&gt;
           └─2725 sleep 60&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
oct. 05 19:11:05 Fedora22x64 systemd[1]: Starting LSB: XenServer Virtual Machine daemon providing host integration services...&lt;br /&gt;
oct. 05 19:11:06 Fedora22x64 systemd[1]: Started LSB: XenServer Virtual Machine daemon providing host integration services.&lt;br /&gt;
oct. 05 19:11:06 Fedora22x64 xe-linux-distribution[586]: Mounting xenfs on /proc/xen: [  OK  ]&lt;br /&gt;
oct. 05 19:11:06 Fedora22x64 xe-linux-distribution[586]: Detecting Linux distribution version: [  OK  ]&lt;br /&gt;
oct. 05 19:11:06 Fedora22x64 xe-linux-distribution[586]: Starting xe daemon:  [  OK  ]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez supprimer les fichiers de l'installation :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[root@Fedora22x64 ~]# rm -rf linux65*&lt;br /&gt;
[root@Fedora22x64 ~]#&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous ajoutons les lignes suivantes dans /etc/sysctl.conf (on désactive IPv6 et on applique certaines optimisations):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
#Disable IPv6&lt;br /&gt;
net.ipv6.conf.all.disable_ipv6 = 1&lt;br /&gt;
net.ipv6.conf.default.disable_ipv6 = 1&lt;br /&gt;
net.ipv6.conf.lo.disable_ipv6 = 1&lt;br /&gt;
net.ipv6.conf.eth0.disable_ipv6 = 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#Disable Swap&lt;br /&gt;
vm.swappiness = 0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#Improve memory management&lt;br /&gt;
vm.dirty_ratio = 60&lt;br /&gt;
vm.dirty_background_ratio = 2&lt;br /&gt;
#No overcommitment of available memory&lt;br /&gt;
vm.overcommit_ratio = 0&lt;br /&gt;
vm.overcommit_memory = 0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#Set maximum amount of memory allocated to shm to 256MB&lt;br /&gt;
kernel.shmmax = 268435456&lt;br /&gt;
kernel.shmall = 268435456&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#Keep at least 64MB of free RAM space available&lt;br /&gt;
vm.min_free_kbytes = 65535&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puis nous exécutons la commande &amp;quot;sysctl -p&amp;quot; :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[root@Fedora22x64 init.d]# sysctl -p&lt;br /&gt;
net.ipv4.conf.all.arp_notify = 1&lt;br /&gt;
net.ipv6.conf.all.disable_ipv6 = 1&lt;br /&gt;
net.ipv6.conf.default.disable_ipv6 = 1&lt;br /&gt;
net.ipv6.conf.lo.disable_ipv6 = 1&lt;br /&gt;
net.ipv6.conf.eth0.disable_ipv6 = 1&lt;br /&gt;
vm.swappiness = 0&lt;br /&gt;
vm.dirty_ratio = 60&lt;br /&gt;
vm.dirty_background_ratio = 2&lt;br /&gt;
vm.overcommit_ratio = 0&lt;br /&gt;
vm.overcommit_memory = 0&lt;br /&gt;
kernel.shmmax = 268435456&lt;br /&gt;
kernel.shmall = 268435456&lt;br /&gt;
vm.min_free_kbytes = 65535&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On modifie la politique SELinux pour la passer de &amp;quot;enforcing&amp;quot; à &amp;quot;permissive&amp;quot; :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[root@Fedora22x64 ~]# sed -i 's/SELINUX=enforcing/SELINUX=permissive/g' /etc/sysconfig/selinux&lt;br /&gt;
[root@Fedora22x64 ~]# setenforce Permissive&lt;br /&gt;
[root@Fedora22x64 ~]# sestatus&lt;br /&gt;
SELinux status:                 enabled&lt;br /&gt;
SELinuxfs mount:                /sys/fs/selinux&lt;br /&gt;
SELinux root directory:         /etc/selinux&lt;br /&gt;
Loaded policy name:             targeted&lt;br /&gt;
Current mode:                   permissive&lt;br /&gt;
Mode from config file:          enforcing&lt;br /&gt;
Policy MLS status:              enabled&lt;br /&gt;
Policy deny_unknown status:     allowed&lt;br /&gt;
Max kernel policy version:      29&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre système dispose de règles parefeu d'origine, veuillez stoppper et désactiver celui-ci, exemple dans notre cas :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[root@Fedora22x64 ~]# systemctl stop firewalld.service&lt;br /&gt;
[root@Fedora22x64 ~]# systemctl disable firewalld.service&lt;br /&gt;
Removed symlink /etc/systemd/system/dbus-org.fedoraproject.FirewallD1.service.&lt;br /&gt;
Removed symlink /etc/systemd/system/basic.target.wants/firewalld.service.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On vérifie qu'il n'y a plus de règles de chargées :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[root@Fedora22x64 ~]# iptables -vnL&lt;br /&gt;
Chain INPUT (policy ACCEPT 34 packets, 2240 bytes)&lt;br /&gt;
 pkts bytes target     prot opt in     out     source               destination&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chain FORWARD (policy ACCEPT 0 packets, 0 bytes)&lt;br /&gt;
 pkts bytes target     prot opt in     out     source               destination&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chain OUTPUT (policy ACCEPT 32 packets, 3568 bytes)&lt;br /&gt;
 pkts bytes target     prot opt in     out     source               destination&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous allons maintenant installer les scripts cloud guests sur lesquels s'appuient les fonctionnalités de changement de mot de passe, de hostname, les userdata's, clés SSH :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Commencez par récupérer l'archive contenant les scripts sur notre mirroir (modifiez fedora22 par centos7, debian8 ou ubuntu1404 dans l'url suivante) :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[root@Fedora22x64 ~]# wget http://mirror02.ikoula.com/priv/citrix/scripts/systemd/fedora22/cloud-set-guest-scripts.tar.gz&lt;br /&gt;
--2015-10-06 09:57:13--  http://mirror02.ikoula.com/priv/citrix/scripts/systemd/fedora22/cloud-set-guest-scripts.tar.gz&lt;br /&gt;
Résolution de mirror02.ikoula.com (mirror02.ikoula.com)… 80.93.XX.XX, 2a00:c70:1:80:93:XX:XX:1&lt;br /&gt;
Connexion à mirror02.ikoula.com (mirror02.ikoula.com)|80.93.XX.XX|:80… connecté.&lt;br /&gt;
requête HTTP transmise, en attente de la réponse… 200 OK&lt;br /&gt;
Taille : 2965 (2,9K) [application/x-gzip]&lt;br /&gt;
Sauvegarde en : « cloud-set-guest-scripts.tar.gz »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cloud-set-guest-scripts.tar.gz                100%[===================================================================================================&amp;gt;]   2,90K  --.-KB/s   ds 0s&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2015-10-06 09:57:13 (279 MB/s) — « cloud-set-guest-scripts.tar.gz » sauvegardé [2965/2965]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Extraire le contenu :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[root@Fedora22x64 ~]# tar xvzf cloud-set-guest-scripts.tar.gz&lt;br /&gt;
cloud-set-guest-hostname&lt;br /&gt;
cloud-set-guest-hostname.service&lt;br /&gt;
cloud-set-guest-password&lt;br /&gt;
cloud-set-guest-password.service&lt;br /&gt;
cloud-set-guest-sshkey&lt;br /&gt;
cloud-set-guest-sshkey.service&lt;br /&gt;
cloud-set-guest-userdata&lt;br /&gt;
cloud-set-guest-userdata.service&lt;br /&gt;
readme.txt&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Déplacez les fichiers .service dans /lib/systemd/system/ :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[root@Fedora22x64 ~]# mv cloud-set-guest-*.service /lib/systemd/system/&lt;br /&gt;
[root@Fedora22x64 ~]#&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Déplacez les autres fichiers dans /etc/init.d/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[root@Fedora22x64 ~]# rm -f cloud-set-guest-scripts.tar.gz&lt;br /&gt;
[root@Fedora22x64 ~]# mv cloud-set-guest-* /etc/init.d/&lt;br /&gt;
[root@Fedora22x64 ~]#&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- On active nos unités de services :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[root@Fedora22x64 ~]# systemctl enable cloud-set-guest-hostname.service&lt;br /&gt;
Created symlink from /etc/systemd/system/multi-user.target.wants/cloud-set-guest-hostname.service to /usr/lib/systemd/system/cloud-set-guest-hostname.service.&lt;br /&gt;
[root@Fedora22x64 ~]# systemctl enable cloud-set-guest-password.service&lt;br /&gt;
Created symlink from /etc/systemd/system/multi-user.target.wants/cloud-set-guest-password.service to /usr/lib/systemd/system/cloud-set-guest-password.service.&lt;br /&gt;
[root@Fedora22x64 ~]# systemctl enable cloud-set-guest-sshkey.service&lt;br /&gt;
Created symlink from /etc/systemd/system/multi-user.target.wants/cloud-set-guest-sshkey.service to /usr/lib/systemd/system/cloud-set-guest-sshkey.service.&lt;br /&gt;
[root@Fedora22x64 ~]# systemctl enable cloud-set-guest-userdata.service&lt;br /&gt;
Created symlink from /etc/systemd/system/multi-user.target.wants/cloud-set-guest-userdata.service to /usr/lib/systemd/system/cloud-set-guest-userdata.service.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[root@Fedora22x64 ~]# systemctl -l | grep cloud-set&lt;br /&gt;
  cloud-set-guest-hostname.service                                                          loaded active exited    CloudStack Set Guest Hostname&lt;br /&gt;
  cloud-set-guest-password.service                                                          loaded active exited    CloudStack Set Guest Password Reset&lt;br /&gt;
  cloud-set-guest-sshkey.service                                                            loaded active exited    CloudStack Set Guest Ssh Key&lt;br /&gt;
  cloud-set-guest-userdata.service                                                          loaded active exited    CloudStack Set Guest Userdata&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- On purge le fichier de leases DHCP (chemin et nom de fichier à adapter au besoin) :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[root@fedora22 ~]# &amp;gt; /var/lib/dhclient/dhclient.leases&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- On purge les fichiers de logs principaux ainsi que l'historique de commande :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[root@Fedora22x64 ~]# list=`find /var/log/ -type f`&lt;br /&gt;
[root@Fedora22x64 ~]# for arg in $list ; do &amp;gt; $arg ; done&lt;br /&gt;
[root@Fedora22x64 ~]# list=`find /var/log/ -name &amp;quot;*.gz&amp;quot;`&lt;br /&gt;
[root@Fedora22x64 ~]# for arg in $list ; do /bin/rm $arg ; done&lt;br /&gt;
[root@Fedora22x64 ~]# &amp;gt; .bash_history&lt;br /&gt;
[root@Fedora22x64 ~]# history -c &amp;amp;&amp;amp; shutdown -h now &amp;amp;&amp;amp; exit&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- On créé le modèle de notre instance stoppée :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur l'interface Cloud Ikoula, allez dans &amp;quot;Instances&amp;quot; puis cliquez sur le nom de votre instance &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cliquez sur &amp;quot;Voir Volumes&amp;quot; :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Create_image_cloudikoula_20.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cliquez sur le nom de votre volume ROOTDISK :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Create_image_cloudikoula_21.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cliquez sur le bouton &amp;quot;Créer un modèle&amp;quot; :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Create_image_cloudikoula_22.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donnez le nom et la description que vous souhaitez à votre modèle, choisissez le même type du OS que celui de votre instance, cochez &amp;quot;Mot de passe activé&amp;quot; et &amp;quot;redimensionnement dynamique&amp;quot; (si vous avez respectivement mis en place le script cloud-set-guest-password et installé les xentools) :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Create_image_cloudikoula_23.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois la création de votre modèle terminée :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Create_image_cloudikoula_24.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On peut retrouver celui-ci dans &amp;quot;Modèles&amp;quot; :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Create_image_cloudikoula_25.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cliquez sur le nom de votre modèle puis sur l'onglet &amp;quot;Zones&amp;quot; pour vérifier que son statut soit prêt (Prêt : Yes)  :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Create_image_cloudikoula_26.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez maintenant déployer des nouvelles instances avec votre modèle compatible {{cloud public}} (vous devrez sélectionner votre modèle dans l'onglet &amp;quot;Mes modèles&amp;quot; du wizard de déploiement d'instance) :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Create_image_cloudikoula_27.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cet article vous a semblé utile ? &amp;lt;vote /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category:cloudstack]]&lt;br /&gt;
[[category:cloud public]]&lt;br /&gt;
[[category:cloud privé]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;comments /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Cat%C3%A9gorie:Mac_OS&amp;diff=10784</id>
		<title>Catégorie:Mac OS</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://fr-wiki.ikoula.com/index.php?title=Cat%C3%A9gorie:Mac_OS&amp;diff=10784"/>
		<updated>2015-10-22T08:12:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ntrauwaen4a970 : Page créée avec « Articles concernant l'environnement Mac OS »&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Articles concernant l'environnement Mac OS&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ntrauwaen4a970</name></author>
	</entry>
</feed>